Основной документ Сетевого Кодекса Великобритании — Раздел F

03.09.2007
Источник: ФСТ РФ

Системы, на балансировку и нейтральность

1 ОБЩАЯ ЧАСТЬ И СИСТЕМНЫЕ ЦЕНЫ
1.1 ВВЕДЕНИЕ
1.2 СИСТЕМНЫЕ ЦЕНЫ
1.3 ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ VLDMCs
1.4 СУТОЧНАЯ ПОГРЕШНОСТЬ ИЗМЕРЕНИЙ
2 СУТОЧНЫЙ НЕБАЛАНС
2.1 ВВЕДЕНИЕ
2.2 НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ
2.3 КЛИРИНГОВЫЙ КОНТРАКТ СИСТЕМЫ
2.4 КЛИРИНГОВЫЙ ТАРИФ
2.5 КЛИРИНГОВЫЙ ТАРИФ
3 ТАРИФЫ НА ВНЕПЛАНОВЫЕ ПОСТАВКИ
3.1 ВВЕДЕНИЕ
3.2 ТАРИФЫ НА ВХОДНОЙ ОБЪЕМ ПО ЭКСПЛУТАЦИОННОМУ РАСПИСАНИЮ
3.3 ТАРИФЫ НА ВЫХОДНОЙ ОБЪЕМ ПО ЭКСПЛУТАЦИОННОМУ РАСПИСАНИЮ
4 ТАРИФЫ НА НЕЙТРАЛЬНОСТЬ ПРИ БАЛАНСИРОВКЕ
4.1 ВВЕДЕНИЕ
4.2 ОПЛАТА ТАРИФОВ
4.3 ОБЪЕМ СУТОЧНОЙ НЕЙТРАЛЬНОСТИ НА ЕДИНИЦУ ИЗМЕРЕНИЯ
4.4 ВЕЛИЧИНА ОСНОВНОЙ ЧИСТОЙ НЕЙТРАЛЬНОСТИ
4.5 ВЕЛИЧИНА КОРРЕКТИРОВКИ НЕЙТРАЛЬНОСТИ
4.6 ФИНАНСОВАЯ КОРРЕКТИРОВКА НЕЙТРАЛЬНОСТИ ПРИ БАЛАНСИРОВКЕ
5 КЛИРИНГ ПРИ УРАВНОВЕШИВАНИИ
5.1 СИСТЕМНЫЙ КЛИРИНГОВЫЙ КОНТРАКТ
5.2 КЛИРИНГОВЫЕ РАСЧЕТЫ
6 НЕЙТРАЛЬНОСТЬ ПРИ УРАВНОВЕШИВАНИИ
6.1 ВВЕДЕНИЕ
6.2 ОПЛАТА ТАРИФОВ
6.3 ЕДИНИЧНЫЙ ОБЪЕМ НЕЙТРАЛЬНОСТИ ПРИ УРАВНОВЕШИВАНИИ
6.4 ОБЪЕМ ЧИСТОЙ НЕЙТРАЛЬНОСТИ ПРИ УРАВНОВЕШИВАНИИ
6.5 ВЕЛИЧИНА КОРРЕКТИРОВКИ НЕЙТРАЛЬНОСТИ ПРИ УРАВНОВЕШИВАНИИ
6.6 ФИНАНСОВАЯ КОРРЕКТИРОВКА НЕЙТРАЛЬНОСТИ ПРИ УРАВНОВЕШИВАНИИ
ТЕРМИНЫ

F КЛИРИНГ СИСТЕМЫ, ТАРИФЫ НА БАЛАНСИРОВКУ И НЕЙТРАЛЬНОСТЬ

1 ОБЩАЯ ЧАСТЬ И СИСТЕМНЫЕ ЦЕНЫ
1.1 Введение
1.1.1 В Разделе F представлена следующая информация:

(а) клиринг Суточного Небаланса Пользователя;
(b) расчеты и оплата Суточных тарифов за небаланс и Тарифов за внеплановые поставки;
(с) расчет и оплата Тарифов на нейтральность балансировки;
(d) клиринг Уравновешивающих Объемов Пользователя;
(e) расчет и оплата Тарифов на нейтральность при уравновешивании.

1.1.2 В целях Кодекса:

(a) «Тариф на суточный небаланс» это сумма, выплачиваемая Пользователем или Пользователю в результате появления Суточного небаланса в соответствии с пунктом 2;
(b) «Тарифы на внеплановые поставки» это сумма, которую должен уплатить Пользователь в результате разницы между поставленным количеством и откаченным количеством в или из Системы каждый День и количеством, заявленным для каждой поставки или отбора в соответствии с пунктом 3;
(c) «Тарифы на балансировку» — это Тарифы на суточный небаланс и Тарифы на внеплановые поставки;
(d) «Тарифы на нейтральность при балансировке» — суммы, которые должны уплатить в пользу или Транско должна выплатить сама, чтобы не потерять и не превысить Тарифы на балансировку, установленные на Рыночных торгах, Тарифы на суточный небаланс, Тарифы на внеплановые поставки и другие суммы, определенные в или в соответствии с пунктом 4;
(e) «Тарифы на нейтральность при уравновешивании» — это суммы, которые должны уплатить в пользу Транско или Транско должна выплатить сама, чтобы не потерять и не превысить сумму клиринговых расчетов при уравновешивании в соответствии с пунктом 6 (или в отношении Выходных точек Системы НГС, пункт 4).

1.2 Системные цены

1.2.1 В отношении пунктов 1.2.2 и 1.2.5 каждый День:
(a) «Маржинальная цена покупки Системы» это наибольшее из:
(i) средней премии Системы 0.0287 пенс/кВтч; и
(ii) цены в пенсах/кВтч, которая равна наибольшей Цене рыночного предложения на Рыночных торгах в этот День;

(b) «Маржинальная цена продажи Системы» это наименьшее из:
(i) средней цены Системы менее 0.0324 пенсов /кВтч; и
(ii) цены в пенсах/кВтч, которая равна наименьшей Цене рыночного предложения на Рыночных Торгах в этот день;

(с) «Средняя цена Системы» за День – это цена в пенсах/кВтч, рассчитанная как сумма всех Тарифов на Рыночные сделки, поделенная на сумму Заявленного количества продаж по всем Рыночным сделкам на данную Дату

(и чтобы исключить риск принятия во внимание Дня, когда Транско не проводит Рыночные Торги, Маржинальная цена покупки Системы и Маржинальная цена продажи Системы будут Средней ценой Системы).

1.2.2 Если в конкретный День не проводилось Рыночных Сделок (или ничего другого кроме единственного исключения в пункте 1.2.1 согласно пункту 1.2.3), Средняя цена Системы на данный День будет средним арифметическим Средней цены Системы, определенной в соответствии с параграфом 1.2.1 (или в соответствии с данным параграфом) для каждого из 7 предшествующих дней.

1.2.3 В целях пункта 1.2.1 (а), (b) и (с) Первичные исключаемые торги и Вторичные исключаемые торги не должны учитываться при определении Маржинальной цены продажи Системы, Маржинальной цены покупки Системы и Средней цены Системы.

1.2.4 В целях пункта 1.2.3:

(а) «Первичные Исключаемые Торги» — Рыночные торги на покупку проводятся в соответствии с разделом D 1.5 с целью увеличения или сокращения объемов поставки газа в Системной Точке, чтобы избежать или возместить Локализированный Транспортный Дефицит;

(b) «Вторичные Исключаемые Торги» — Рыночные торги на продажу, которые не учитываются в связи с исключением Соответствующих первичных рыночных торгов согласно ниже представленным правилам, которые должны использоваться в том же хронологическом порядке, в котором применяются Соответствующие первичные рыночные торги:

(i) все Соответствующие торги на продажу ранжируются в порядке Предложенной рыночной цены (наименьшее является первым, а одинаковые предложения Рыночной цены идут в хронологическом порядке их принятия);
(ii) подобные Рыночные продажные торги должны исключаться (в порядке их ранжирования) до тех пор пока:

(1) сумма Предложений, исключенная на торгах не будет равна или не превысит Рыночную заявку(ки) по Соответствующим первичным исключенным торгам (разница превышения будет являться «соответствующим превышением дефицита»), или
(2) все аналогичные Рыночные торги не будут исключены, если сумма Заявок не превышает рыночные по Соответствующим первичным исключенным торгам;

(iii) там где существует соответствующее превышение дефицита, необходимо исключить последние Продажные рыночные торги в соответствии с пунктом (ii)(1), в целях дальнейшего применения данного пункта 1.2.4 должно проводиться два Соответствующих Продажных Аукциона, один (который не должен исключаться) на Возможное/приемлемое балансирующее количество равное соответствующему превышению дефицита, а другой (который необходимо исключить) на Рыночное количество заявок равное балансу всего Заявленного на рынке количества;
(iv) в целях данного пункта (b) в связи с проведением Первичных исключаемых торгов «Соответствующие продажные торги» — это Рыночные Продажные торги, которые:
(1) проводились Транско в соответствии с Рыночной Сделкой, отличной от Местной Рыночной сделки в отношении Системной Точки, по которой проводились Первичные исключаемые торги;
(2) проводились в течение периода, который начался с Соответствующих первичных исключаемых торгов и закончился по окончании первого полного часа (на конец часа), и
(3) не были исключены согласно пункту (b) в связи с ранее принятыми Соответствующими первичными исключенными торгами;

(с) «Соответствующие первичные исключенные торги» означают одни Первичные исключенные торги или несколько первых исключенных торгов, проведенных в одно время;

(d) «Исключенные балансирующие торги» — это Первичные исключенные торги и Вторичные исключенные торги.

1.2.5 Когда:

(a) Транско после консультации с Комитетом Сетевого Кодекса или любым соответствующим под-комитетом на альтернативной основе определения цены для ежедневного ее применения в качестве Средней цены Системы в целях пункта 5, и если такие условия определения цены наиболее приемлемы для целей отличных от тех, которые установлены в пунктах 1.2.1 и 1.2.2 (или применяемых в период предшествующий периоду, упоминаемому в пункте 1.2), и
(b) по заявлению от Транско Руководящий/Уполномоченный орган дает Одобрение Условия 9(3) по данному заявлению, которое вступает в силу со Дня, предложенного Транско после такой консультации на данной альтернативной основе и в данных целях

то с таким образом установленного Дня, цена определяемая каждый День на данной альтернативной основе будет применяться в целях пункта 5, и ссылки на Среднюю цену Системы в данном пункте будут толковаться соответственно (но без нанесения ущерба дальнейшему применению Средней цены Системы, определенной в соответствии с пунктами 1.2.1 и 1.2.2, в целях Кодекса); и Транско, сразу насколько это возможно, после получения Одобрения от Уполномоченного Органа должна уведомить Пользователей о такой альтернативной основе.

1.3 Пуск в эксплуатацию VLDMCs

1.3.1 В соответствии с пунктом 1.3.2 в целях пунктов 2.2.1 и 3.2.2 до даты, установленной или определенной согласно положениям (применяемым в соответствии с разделом J1.3.2(b)) действующего Соглашения о Выходе из Сети, как даты пуска в эксплуатацию Завода Потребителя, Компонент точки поставки VLDMC будет означать Компонент точки поставки DMC, а не VLDMC Компонент Точки поставки.

1.3.2 Пункт 1.3.1 действует только тогда, когда Зарегистрированный Пользователь уведомляет Транско об установлении или определении в соответствии с положениями (применяемыми согласно разделу J1.3.2(b)) действующего Соглашения о Выходе из Сети даты пуска в действие, причем пуск в эксплуатацию в соответствии с пунктом 1.3.1 считается действительным только в случае уведомления Зарегистрированным Пользователем Транско о пуске в действие в соответствии с нормативными требованиями Соглашения о выходе из Сети.

1.4 Суточная погрешность измерений

1.4.1 Если во время Суток определения суточной погрешности была определена выходная погрешность UDQO (в соответствии с Разделом M4.8 и E3.5) для Компонента точки поставки:

(a) Транско сразу, насколько это возможно, делает оценку и уведомляет соответствующего Пользователя о количестве и сумме упоминающихся в пункте 1.4;
(b) данный пункт 1.4 применяется в отношении количеств и сумм, определенных Транско.

1.4.2 Если Соответствующий компонент точки поставки являлся DMC Компонентом точки поставки:

(a) когда сумма (если таковая есть), выписанная по счету на оплату или оплаченная Пользователем в виде Тарифа на выходной объем по эксплутационному расписанию превышает сумму (если таковая имеется), которую Пользователь должен был оплатить в виде Тарифа на выходной объем по эксплутационному расписанию в связи с Выходной погрешностью UDQO, Транско выплачивает Пользователю сумму перерасхода;
(b) когда сумма (если таковая имеется), выписанная по счету к оплате или оплаченная Пользователем в виде Тарифа на выходной объем по эксплутационному расписанию меньше суммы (если таковая имеется), которую пользователь должен был уплатить в виде Тарифа на выходной объем по эксплутационному расписанию на основании Выходной погрешности UDQO, Пользователь выплачивает Транско сумму недоплаты.

1.4.3 В соответствии с пунктом 1.4.5 когда величина Суточного Небаланса Пользователя на День суточной погрешности измерений будет меньше Выходной погрешности UDQO, используемой в расчетах в соответствии с Разделом E5, Пользователь выплачивает Второй транш за небаланс в течение Дня:

(a) если Суточный небаланс положительный, Пользователь платит Транско
(b) если Суточный небаланс отрицательный, Транско платит Пользователю,

сумму (если таковая имеет место) рассчитанную, как соответствующее количество, умноженное на соответствующую цену (согласно пункту 1.4.6).

1.4.4 В соответствии с пунктом 1.4.5, когда величина Суточного небаланса Пользователя на День суточной погрешности измерений будет больше Выходной погрешности UDQO, используемой в расчетах согласно Разделу E5:

(c) если Суточный небаланс положительный, Пользователь платит Транско
(d) если Суточный небаланс отрицательный, Транско платит Пользователю,

сумму (если таковая имеет место) рассчитанную, как соответствующее количество, умноженное на соответствующую цену (согласно пункту 1.4.6).

1.4.5 Если Суточный небаланс Пользователя будет положительным и не отрицательным, или отрицательным и не положительным, и Выходная погрешность UDQO использовалась в расчетах по Разделу E5:

(a) пункт 1.4.3 будет применяться, независимо от того будет ли меньше величина Суточного небаланса, а
(b) пункт 1.4.4 будет применяться независимо от того будет ли величина Суточного небаланса выше, в дополнение к пункту 1.4.3, и принимая во внимание, что ссылка в отношении того был ли Суточный небаланс положительным или отрицательным должна иметь место, несмотря на то, был ли он положительным или отрицательным.

1.4.6 В целях пункта 1.4:

(a) «соответствующее количество» — это:

(i) в отношении пункта 1.4.3 наименьшее из Второго транша за небаланс и количества погрешности;
(ii) в отношении пункта 1.4.4:

(1) если пользователь уже оплачивал Второй Транш за небаланс на данный День, количество погрешности;
(2) в противном случае, сумма Суточного небаланса Пользователя и отклонение меньше Допускаемого количества по небалансу.

(b) «соответствующая цена» — это разница между:

(i) в целях пунктов 1.4.3(а) и 1.4.4(а) Маржинальной продажной цены Системы, или
(ii) в целях пунктов 1.4.3(b) и 1.4.4(b) Маржинальной покупной цены Системы,

и Средней ценой Системы, причем каждая цена берется на Дату суточной погрешности измерений (утверждено, что уравновешивание суточного измерения предполагает соответствующую корректировку Средней цены системы);

(c) «величина погрешности» — это разница между реальной Выходной погрешностью UDQO и UDQO, первоначально установленной в Разделе E3.

1.4.7 Суммы, выплаченные Транско в соответствии с пунктами 1.4.2(a) и 1.4.3 и/или выплаченные в пользу Транско согласно пунктам 1.4.2(b) и 1.4.4 будут являться дополнительными Затратами на Ежемесячную корректировку нейтральности или (как случай) дополнительными Доходами от ежемесячной корректировки нейтральности в целях пункта 4.5.3 в период месяца, во время которого данные суммы были оплачены.

1.4.8 Установлено, что платежи, подлежащие оплате в соответствии с данным пунктом 1.4, являются отдельными дополнительными обязательствами, налагаемыми в целях Кодекса, и никакие условия Разделов M4.8 или E3.5 или данного параграфа 1.4 не должны нанести ущерб ответственности Транско или любого Пользователя осуществить выплаты (определенные на базе первоначально установленного Ежесуточного выходного объема UDQO) в соответствии с любыми положениями Кодекса.

2 СУТОЧНЫЙ НЕБАЛАНС

2.1 Введение

2.1.1 Газ, представляющий количество Суточного небаланса Пользователя в отношении Дня, считается проданным или приобретенным, а небаланс устраненным в соответствии с данным пунктом 2.

2.1.2 Тариф на суточный небаланс в отношении Суточного небаланса Пользователя определяется в соответствии с пунктом 2.4.

2.2 Не используется

2.3 Клиринговый контракт системы

2.3.1 Количество газа, составляющее Суточный небаланс Пользователя, продается или покупается по Клиринговому Контракту Системы.

2.3.2 В целях такого Клирингового контракта Системы:

(a) если Суточный небаланс положительный, продавец – Пользователь, Транско – покупатель;
(b) если Суточный небаланс отрицательный, продавец – Транско, а покупатель – Пользователь.

2.3.3 Клиринговый контракт Системы считается выполненным полностью при погашении задолженности по оплате.

2.3.4 Суточный небаланс должен быть погашен на основании Клирингового контракта Системы.

2.4 Клиринговый тариф

2.4.1 Тариф на суточный небаланс будет являться Клиринговым тарифом в отношении Клирингового контракта Системы в соответствии с данным пунктом 2 и рассчитываться путем умножения Суточного небаланса Пользователя следующим образом:

(a) если Суточный небаланс – положительный, на Маржинальную цену продажи Системы за День движения газа; и
(b) если Суточный баланс – отрицательный, на Маржинальную цену покупки Системы за День движения газа.

2.4.2 При непредвиденных обстоятельствах класса А (в соответствии с Разделом U6), которые могут произойти в течение Дня движения газа, ссылки в пункте 2.4.1(b) на Маржинальную цену продажи Системы и Маржинальную цену покупки Системы будут означать Среднюю Цену Системы.

2.4.3 Покупатель должен платить Тариф на суточный небаланс в связи с суточным небалансом продавцу.

2.4.4 Тариф на суточный небаланс должен выставляться на оплату по счету и оплачиваться в соответствии с Разделом S.

2.5 Клиринговый тариф

2.5.1 Тариф на суточный небаланс является Клиринговым тарифом по Клиринговому контракту Системы согласно данному пункту 2 и рассчитывается путем умножения Суточного небаланса Пользователя следующим образом:

(a) если Суточный небаланс – положительный, на Маржинальную цену продажи Системы за День движения газа; и
(b) если Суточный баланс – отрицательный, на Маржинальную цену покупки Системы за День движения газа.

2.5.2 При непредвиденных обстоятельствах класса А (в соответствии с Разделом U6), которые могут произойти в течение Дня движения газа, ссылки в пункте 2.4.1(b) на Маржинальную цену продажи Системы и Маржинальную цену покупки Системы будут означать Среднюю Цену Системы.

3 ТАРИФЫ НА ВНЕПЛАНОВЫЕ ПОСТАВКИ

3.1 Введение

3.1.1 Если на определенный День количество газа поставленного или откаченного Пользователем из Системы в Точке Системы или группе Точек Системы отличается (на значение превышающее допустимое) от количества заявленного Пользователем в отношении Системной Точи или группы Точек Системы, Пользователь должен заплатить Тариф на внеплановые поставки в соответствии с пунктом 3.

3.1.2 Тарифы на внеплановые поставки, речь о которых идет в данном пункте 3, выставляются по счету на оплату и оплачиваются в соответствии с Разделом 5.

3.2 Тарифы на входной объем по эксплутационному расписанию

3.2.1 В соответствии со статьей 3.4 в целях Кодекса для каждого Пользователя в отношении каждой Совокупной входной точки Системы на каждый День:

(a) «Заявленная входная покупная для эксплутационного расписания» — это суммарный заявленный объем поставок по каждой Входной точке Системы, входящей в Совокупную Входную точку Системы;
(b) «Объем поставок на входе по эксплутационному расписанию» — это величина, на которую сумма ЕЗП (в соответствии с Разделом E2.1) для каждой Входной Точки Системы, входящей в Совокупную Входную точку Системы была больше или меньше (как случай), чем Заявленный для эксплутационного расписания объем;
(c) «Допустимый объем на внутреннем входе» составляет 3% от Заявленного для эксплуатационного расписания объема поставок;
(d) «Допустимый объем на внешнем входе» составляет 5% от Заявленного для эксплутационного расписания объема поставок;
(e) «Первый объем поставок по эксплутационному расписанию подлежащий тарификации» — это:

(i) если величина Объема поставок по эксплутационному расписанию превышает Допустимый объем на внешнем входе, разница между Допустимым объемом на внешнем входе и Допустимым объемом на внутреннем входе;
(ii) если величина Объема поставок по эксплутационному расписанию превышает Допустимый объем на внешнем входе, значение (если имеет место), на которое величина Входного объема по эксплутационному расписанию превышает Допустимый объем на внешнем входе;
(f) «Второй объем поставок по эксплутационному расписанию подлежащий тарификации» — это значение (если имеет место), на которое величина Входного объема поставок по эксплутационному расписанию превышает Допустимый объем на внешнем входе.

3.2.2 Если величина Входного объема по эксплутационному расписанию превышает Допустимый объем на внутреннем входе, а не наоборот, Пользователь должен уплатить Тариф на внеплановую поставку, который определяется как:

(a) Первый объем поставок по эксплутационному расписанию подлежащий тарификации умноженный на 2% от Средней цены Системы за День движения газа, и
(b) Второй объем поставок по эксплутационному расписанию подлежащий тарификации (если имеет место) умноженный на 5% Средней цены Системы за День движения газа.

3.3 Тарифы на выходной объем по эксплутационному расписанию

3.3.1 В соответствии со статьей 3.4 и пункта 3.3.4 в целях данного Раздела F для каждого Пользователя:

(a) «Выходная точка или группа по эксплутационному расписанию» —

(i) Компонент точки поставки зарегистрированного Компонента точки поставки DMC отличный от Компонента точки поставки SDMC(I), или
(ii) соответствующая Подсоединенная выходная точка системы; или
(iii) Группа точки поставки заказывающая мощности по эксплутационному расписанию на основе непрерывных контрактов для каждой МГЗ; или
(iv) Группа точки поставки заказывающая мощности по эксплутационному расписанию на основе прерывающихся контрактов для каждой МГЗ;

(b) для каждой МГЗ:

(i) «Непрерываемая группа точки поставки» – все Группы точки поставки DMA(F) для каждой Выходной зоны в данной МГЗ;
(ii) «Прерываемая группа точки поставки» – все Группы точки поставки DMA(I) для каждой Выходной зоны и все Компоненты точки поставки Зарегистрированного Компонента точки поставки SDMC(I) в данной МГЗ.

3.3.2 В соответствии со статьей 3.4 в целях Кодекса для каждого Пользователя в отношении каждой Выходной точки или Группы резервирующей выходную мощность по эксплутационному расписанию:

(a) «Заявленный выходной объем по эксплутационному расписанию» – это:
(i) для Зарегистрированного Компонента точки поставки DMC (отличного от Компонента точки поставки SDMC(I), Заявленный объем по Заявке на выходные мощности для соответствующей Выходной точки Системы;
(ii) для соответствующей Подсоединенной выходной точки Системы, Заявленный объем по Заявке на выходные мощности для соответствующей Выходной Точки Системы;
(iii) для Непрерываемой группы точки поставки, суммарный Заявленный объем по Заявке на выходные мощности для всех Групп точки поставки DMA(I) для Выходных зон в соответствующих МГЗ;

(b) «Резервируемый ежесуточный выходной объем UDQO» – это:

(i) в отношении Непрерываемой группы точки поставки, совокупный Ежесуточный выходной объем Пользователя для всех Компонентов точки поставки Зарегистрированных непрерываемых DMA в соответствующей МГЗ;
(ii) в отношении Прерываемой группы точки поставки совокупный Ежесуточный выходной объем Пользователя для всех Компонентов точки поставки Зарегистрированных прерываемых DMA и всех Компонентов точки поставки Зарегистрированных SDMC(I) в соответствующих МГЗ; и
(iii) в отношении каждой Выходной точки Системы (отличной от Компонента точки поставки, где производится замер на не ежесуточной основе), Ежесуточный выходной объем UDQO для данной Выходной точки Системы;

(c) «Выходная мощность по эксплутационному расписанию» — это величина, на которую Ежесуточный замер на выходе Пользователя был выше или (если возможно) меньше Заявленного для эксплутационного расписания объема выходной мощности;
(d) «Допустимый выходной объем» — это:

(i) в отношении Компонента точки поставки DMC отличного от Компонента точки поставки VLDMC или Компонента точки поставки SDMC(I) или соответствующей Подсоединенной выходной точки Системы, объем, который составляет 25% от Заявленной выходной мощности для эксплутационного расписания;
(ii) в отношении Компонента точки поставки VLDMC или соответствующей Подсоединенной выходной точки Системы, объем, который составляет 3% от Заявленной выходной мощности для эксплутационного расписания;
(iii) в отношении Непрерываемой группы точки поставки, объем, который составляет 20% от Заявленной выходной мощности для эксплутационного расписания;
(iv) в отношении Прерываемой группы точки поставки, объем, который составляет 25% от Заявленной выходной мощности для эксплутационного расписания;

(e) «Резервируемая выходная мощность подлежащая оплате» — это значение (если имеет место), на которое величина Выходной мощности для расписания превышает Допустимый Выходной объем.

3.3.3 Если величина Выходной мощности зарезервированной по эксплутационному расписанию превышает Допустимую выходную мощность (но не наоборот), Пользователь должен выплатить Тариф на внеплановую поставку, который определяется как Резервируемая выходная мощность подлежащая оплате умноженная на 1% от Средней цены Системы на День движения газа.

3.3.4 Компонент точки поставки DMC отличный от Компонента точки поставки SDMC(I) не будет являться Выходной Точкой или Группой делающей заявку на выходной объем в эксплутационное расписание, где:

(a) в отношении Точки замера поставки (отличной от Точки замера поставки, в которой установлено телеметрическое оборудование, входящее в объем Монтажа измерительного оборудования), в течение Дня движения газа произошел сбой считываемой информации;
(b) Транско не смогла осуществить отбор газа из Системы в Компоненте точки поставки.

4 ТАРИФЫ НА НЕЙТРАЛЬНОСТЬ ПРИ БАЛАНСИРОВКЕ

4.1 Введение

4.1.1 Разница между величиной полученной или подлежащей получению и суммой оплаченной или подлежащей оплате Транско в отношении Тарифов на балансировку и другими определенными суммами, которые ежемесячно подлежат уплате в пользу или возмещаются от соответствующих Пользователей в соответствии с пунктом 4.

4.1.2 В целях пункта 4:

(a) «соответствующий Пользователь» означает любого Пользователя отличного от Провайдера газа для собственных нужд Транско, Высшего Менеджера и Транско в период осуществления Деятельности с целью получения Операционной Маржи;
(b) «соответствующий ежесуточный входной объем UDQI» означает UDQI соответствующего Пользователя, и
(c) «соответствующий ежесуточный выходной объем UDQO» означает UDQO соответствующего Пользователя.

4.2 Оплата тарифов

4.2.1 Каждый соответствующий Пользователь должен выплачивать Транско, или (как случай) Транско должен выплачивать каждому соответствующему Пользователю в отношении каждого Дня («соответствующий День») Тариф на нейтральность при балансировке.

4.2.2 Для каждого конкретного Пользователя Тариф на нейтральность при балансировке должен рассчитываться как суточная величина нейтральности умноженная на сумму соответствующих UDQI конкретного Пользователя и соответствующих UDQO конкретного Пользователя за соответствующий День.

4.2.3 Тариф на нейтральность при балансировке подлежит оплате Транско в пользу Пользователя, если он отрицательный и Пользователем в пользу Транско, если он положительный.

4.2.4 Тарифы на нейтральность при балансировке выставляются по счету на оплату и подлежат оплате в соответствии с Разделом S.

4.3 Суточная величина нейтральности

«Суточная величина нейтральности» за соответствующий День – это сумма Основной чистой величины нейтральности (согласно пункту 4.4) и Величина корректировки нейтральности (согласно пункту 4.5) на соответствующий День, поделенная на сумму всех соответствующих UDQI и UDQO для всех соответствующих Пользователей.

4.4 Величина основной чистой нейтральности

4.4.1 На каждый соответствующий День «Величина основной чистой нейтральности» — это Совокупные системные выплаты (согласно пункту 4.4.3) минус Совокупные системные суммы к получению (в соответствии с пунктом 4.4.2).

4.4.2 «Совокупные системные суммы к получению» за День – это сумма для всех Пользователей следующего:

(a) Тарифов на балансировку объявленных на рыночных торгах и подлежащих к оплате в пользу Транско в отношении Аукциона по установлению цены продажи (или Аукциона по установлению цены покупки с отрицательным знаком), взятая на данный День или любых других сумм подлежащих выплате в пользу Транско в отношении Приемлемых рыночных торгов проводимых в результате непредвиденных обстоятельств в отношении данного Дня;
(b) Тарифов за суточный небаланс подлежащих выплате в пользу Транско в отношении каждого негативного Суточного небаланса на данный День; и
(c) Тарифы на внеплановые поставки подлежащие выплате в пользу Транско в отношении Заявок входного и выходного объема для эксплутационного расписания в отношении данного Дня;
(d) Бонусы за физическую повторную заявку подлежащие выплате в пользу Транско в отношении данного Дня; и
(e) Тарифы на итоговую бонусную заявку подлежащую выплате в пользу Транско в отношении данного Дня.

4.4.3 «Совокупные системные платежи» за День – это сумма по всем Пользователям следующего:

(a) Тарифов на балансировку, объявленных на рыночных торгах подлежащих к оплате в пользу Транско в отношении Аукциона по установлению цены покупки (или Аукциона по установлению цены продажи с отрицательным знаком), взятая на данный День или любых других сумм, подлежащих выплате в пользу Транско в отношении Приемлемых рыночных торгов проводимых в результате непредвиденных обстоятельств в отношении данного Дня;
(b) Тарифов за суточный небаланс подлежащих выплате в пользу Транско в соответствии с пунктом 2.3.1 отношении каждого положительного Суточного небаланса на данный День.

4.5 Величина корректировки нейтральности

4.5.1 «Величина корректировки нейтральности» за День – это:

(a) «конечное сальдо» за соответствующий День в соответствии с пунктом 4.5.2,
(b) величина «объема месячной корректировки нейтральности» определенная согласно пункту 4.5.3 за календарный месяц («соответствующий месяц») в течение которого произошло падение цены в соответствующий День, деленная на количество Дней в соответствующем месяце, и
(c) величина корректировки до округленного значения в отношении предшествующего Дня в соответствии с пунктом 4.5.5.

4.5.2 «Величина суточной корректировки нейтральности» за соответствующий День – это сумма:

(a) Возмещения суточной маржи в соответствии с Разделом K5.2, и
(b) Клиринговых тарифов подлежащих уплате в пользу Транско в отношении незаявленных газовых потоков (согласно с Разделом K4.2.2(а)) во Входной системной точке, минус
(c) Клиринговые тарифы подлежащие уплате в пользу Транско в отношении незаявленных газовых потоков (согласно Разделу K4.2.2(а)) во Выходных системных точках (согласно с Разделом E4.2.2(b)).

4.5.3 «Величина месячной корректировки нейтральности» за соответствующий календарный месяц (месяц «м») – это:

(a) сумма следующих значений:
(i) положительной величины Финансовой корректировки балансировки нейтральности за каждый День в течение месяца м;
(ii) любых Тарифов на балансировку объявленных на рыночных торгах, других сумм подлежащих оплате в отношении Приемлемых балансирующих торгов в случае непредвиденных обстоятельств, Бонусов за физическую повторную заявку, Тарифов за итоговую бонусную заявку, Тарифов на балансировку, Тарифов на нейтральность при балансировке, Клиринговых тарифов на совокупное уравновешивание поставки Пользователя, Клиринговых расчетов за уравновешивание (подлежащих выплате в пользу Транско) или Клиринговых Расчетов в отношении неучтенных газовых потоков во Входных точках Системы, которые должны были быть выплачены в пользу Транско в месяце м-2, но не были погашены в пользу Транско на последний День месяца м;
(iii) величины всех затрат, расходов, выплат или других сумм, которые может понести Транско в соответствии с Разделом E2.3.7(c) в результате какой-либо заявки от третьей стороны в отношении газа, который необходимо внести в Отчет по распределению невостребованного газа и оплатить в месяце м; и
(iv) процентной ставки уплаченной Транско (в соответствии с Разделом S4.3.2) в пользу любого потребителя в любой День месяца м в отношении Пользователя, переплатившего сумму упоминавшуюся в пункте (ii); и
(v) любых других сумм («дополнительные Месячные затраты на корректировку нейтральности»):

(1) которые должны быть включены в данный пункт (а) в отношении месяца м в соответствии с положениями Кодекса, или
(2) которые может понести Транско в течение месяца м, когда Руководящий орган дал, по заявлению Транско, Одобрение Условия 9(3) на покрытие Транско данной суммы, или сумм подобного рода путем включения их в пункт (а);

(vi) Клиринговых тарифов за уравновешивание относящихся к уравновешиванию суточных замеров в отношении Точки поставки НГС или уравновешиванию CESP в отношении Подсоединенной выходной точки Системы НГС, подлежащих оплате Транско за Дни в течение месяца м.
минус

(b) сумма следующих значений:

(i) отрицательных величин Финансовой корректировки нейтральности при балансировке за каждый День в течение месяца м;
(ii) любых Тарифов на балансировку объявленных на рыночных торгах, других сумм подлежащих оплате в отношении Приемлемых балансирующих торгов в случае непредвиденных обстоятельств, Бонусов за физическую повторную заявку, Тарифов за итоговую бонусную заявку, Тарифов на балансировку, Тарифов на нейтральность при балансировке, Клиринговых тарифов на совокупное уравновешивание поставки Пользователя, Клиринговых расчетов за уравновешивание (подлежащих выплате в пользу Транско) или Клиринговых Расчетов в отношении неучтенных/несанкционированных газовых потоков во Входных точках Системы, которые:

(1) не были погашены на последний день месяца м-3, но были учтены в расчетах (см. пункт (а)(ii) выше) Величины месячной корректировки нейтральности за месяц м-1, но
(2) были уплачены в пользу Транско после последнего Дня месяца м-1;

(iii) процентной ставки уплаченной Пользователем (в соответствии с Разделом S4.3.2) в пользу Транско в любой День месяца м в отношении последней оплаты Тарифов на балансировку объявленных на рыночных торгах, других сумм подлежащих оплате в отношении Приемлемых балансирующих торгов в случае непредвиденных обстоятельств, Бонусов за физическую повторную заявку, Тарифов за итоговую бонусную заявку, Тарифов на балансировку, Тарифов на балансировку нейтральности, Клиринговых тарифов на совокупное уравновешивание поставки Пользователя, Клиринговых расчетов за уравновешивание (подлежащих выплате в пользу Транско) или Клиринговых Расчетов в отношении неучтенных/несанкционированных газовых потоков во Входных точках Системы; и
(iv) любых других сумм («дополнительные Месячные доходы от корректировки нейтральности») включенных в данный пункт (b) в отношении месяца м в соответствии с положениями Кодекса.

4.5.4 В целях пунктов 4.5.3 (a)(v) и 4.5.3 (b)(iv) любая сумма, которая должна быть учтена в течение месяца, когда Транско осуществляет платеж или получает платеж данной суммы, которую она не уплатила либо не получила в том месяце, когда был выставлен счет на оплату Тарифов на балансировку в отношении Дня, когда данная сумма была начислена, стала подлежать оплате согласно Разделу S.

4.5.5 Корректирующая величина округления за День – это величина на которую, в результате округления (на утвержденное число десятичных знаков) Суточного объема нейтральности, суммы всех Тарифов на нейтральность при балансировке за День меньше (если округление в большую сторону) или больше (если округление в меньшую сторону) суммы Величины основной чистой нейтральности и Величины корректировки нейтральности.

4.5.6 В целях пункта 4.5.3 (b) большинство сумм полученных Транско:
(a) от поставщика газа в соответствии с соответствующими сделками, которые осуществляет данный поставщик в соответствии со Стандартным Условием 37 Лицензии Поставщика, или
(b) от потребителя имеющего льготу и освобожденного от выплат в соответствии с Законом о Газе 1986, Приказ об освобождении от уплаты (№2) 1996,

которые рассчитываются также как, или могут считаться равными Тарифам на балансировку электроэнергии, будут являться Дополнительными затратами на корректировку нейтральности.

4.6 Финансовая корректировка балансирующей нейтральности

4.6.1 В целях пункта 4, «Финансовая корректировка нейтральности при балансировке» за День – это величина рассчитываемая как Процентная ставка нейтральности за День умноженная на остаток средств на данный День.

4.6.2 В целях пункта 4:

(a) «конечное сальдо» на данный День – это сальдо на начало периода плюс все выплаты, полученные Транско от Пользователей за данные Сутки минус сумма всех выплат сделанных Транско в пользу Пользователей за данный День в каждом конкретном случае в отношении:

(i) любых сумм учтенных (в соответствии с пунктами 4.4 и 4.5) при определении Тарифов на нейтральность при балансировке, и
(ii) Тарифов на нейтральность при балансировке;
(iii) Клиринговых Тарифов на совокупное уравновешивание поставок Пользователя;
(iv) Клиринговых тарифов на уравновешивание.

(b) «начальное сальдо» на данный День:

(i) на дату вступления в силу Кодекса, ноль;
(ii) для каждого последующего Дня, конечное сальдо за предшествующий День.

4.6.3 В целях пункта 4.6.2(а)(i):

(a) Финансовая корректировка нейтральности при балансировке за День должна означать сумму, выплаченную или полученную (согласно пункту 4.5.3) Транско;
(b) Суточная маржа за конкретный День в течение любого месяца будет считаться выплаченной или полученной (согласно пункту 4.5.3) Транско,

в каждом случае на дату, когда был выставлен счет на оплату Тарифа на балансировку в отношении Дня оплаты согласно Разделу S.

4.6.4 Финансовая корректировка нейтральности при балансировке за День – положительная, если конечное сальдо включающее (на накопительной основе) платежи Транско превышающие платежи в пользу Транско, и отрицательная, если конечное сальдо представляющее (на накопительной основе) платежи в пользу Транско, которые превышают платежи Транско.

5 КЛИРИНГ ПРИ УРАВНОВЕШИВАНИИ

5.1 Клиринговый контракт Системы

5.1.1 В связи с каждым Конкретным уравновешиванием/согласованием, Совокупным уравновешиванием не-ежесуточных замеров и Уравновешиванием годового объема в конце года, количество газа составляющего Уравновешивающий объем будет считаться проданным или приобретенным на основе Клирингового контракта Системы.

5.1.2 Без нарушения положений Раздела N4.5 в целях такого Клирингового контракта Системы:

(a) если Уравновешивающий объем – положительный, Пользователь выступает в роли продавца, а Транско – в роли покупателя;
(b) если Уравновешивающий объем – отрицательный, Транско выступает в роли продавца, а Пользователь – в роли покупателя.

5.1.3 Клиринговый контракт Системы считается полностью выполненным в случае погашения суммы контракта.

5.1.4 Величина Уравновешивающего объема должна быть погашена в процессе выполнения обязательств по Клиринговому Контракту.

5.2 Клиринговые расчеты

5.2.1 Клиринговый тариф («Клиринговый тариф на уравновешивание») в отношении Клирингового контракта Системы в соответствии с данным пунктом 5 представляет собой Сумму клиринговых расчетов при уравновешивании определенных в соответствии с Разделом E6.1.5, а Клиринговый тариф («Тариф за клиринг совокупного уравновешивающего объема Пользователя») в отношении Клирингового контракта Системы в соответствии с пунктом 5 представляет собой Тариф за клиринг совокупного уравновешивающего объема Пользователя согласно пункту 7.2.3. Клиринговый тариф («Ставка за уравновешивание годового объема в конце года») в отношении Клирингового контракта Системы по пункту 5 означает Разницу клиринговых значений при пересмотре годового объема в соответствии с Разделом E7.4.5.

5.2.2 Покупатель должен уплатить продавцу Клиринговый Тариф на уравновешивание, Тариф за клиринг совокупного уравновешивающего объема или Ставку за уравновешивание годового объема в конце года.

5.2.3 Клиринговый Тариф на уравновешивание, Тариф за клиринг совокупного уравновешивающего объема или Ставка за уравновешивание годового объема в конце года должны быть выставлены по счету к оплате и оплачены в соответствии с Разделом S.

5.2.4 Клиринговый тариф на уравновешивание считается оплаченным на День, когда он был выставлен или полученным Транско после определения последних двух замеров, на базе которых проводилось Уравновешивание суточных замеров, Уравновешивание не-ежесуточных замеров или (как случай) уравновешивание ПТВС или через пять дней после Даты замера.

5.2.5 Клиринговый тариф на совокупный уравновешивающий объем подлежит оплате в целях Уравновешивания совокупного не-ежесуточного замера в последний День соответствующего Периода выставления счета за уравновешивание.

5.2.6 Ставка за уравновешивание годового объема в конце года подлежит оплате в целях Уравновешивания годового объема в конце года, после того как Транско выставит счет на оплату в соответствии с положениями Раздела S.

6 НЕЙТРАЛЬНОСТЬ ПРИ УРАВНОВЕШИВАНИИ

6.1 Введение

6.1.1 Разница между суммами, полученными и подлежащими к получению, и суммами, выплаченными или подлежащими выплате Транско в отношении Остатка Клиринговых Расчетов за уравновешивание в каждом месяце подлежит оплате в пользу или возмещается соответствующими Пользователями в соответствии с пунктом 6.

6.1.2 Пункт 6 должен применяться в отношении Конкретного уравновешивания не-ежесуточных замеров, Уравновешивания ежесуточных замеров и Уравновешивания ПТВС отличных от Точек замера поставки НГС и Подсоединенных Выходных Точек Системы НГС.

6.1.3 В целях данного пункта 6:

(а) «соответствующий Пользователь» означает любого Пользователя, кроме Высшего Менеджера, Провайдера газа для собственных нужд Транско и Транско, действующей в целях получения операционной маржи;
(b) «соответствующий UDQO» означает UDQO соответствующего Пользователя в отношении Компонента точки поставки, в которой производятся не-ежесуточные замеры или Не замеряемой подсоединенной выходной точки системы.
(c) «Остаток клиринговых расчетов при уравновешивании» — это Клиринговые тарифы на уравновешивание, отнесенные к Величинам клиринговых ставок за уравновешивание рассчитанных:

(i) после Первого Уравновешивания в отношении периода предшествующего Уравновешиванию на Другую Дату; или
(ii) после Уравновешивания на Другую Дату, но отнесенные к периоду предшествующему данной Дате.

6.2 Оплата тарифов

6.2.1 Каждый соответствующий Пользователь должен уплатить в пользу Транско, или (как случай) Транско должна уплатить в пользу каждого конкретного Пользователя в отношении каждого календарного месяца («соответствующий месяц») Тариф на нейтральность при уравновешивании.

6.2.2 Для каждого конкретного Пользователя Тариф на уравновешивание нейтральности должен рассчитываться как Единичное значение уравновешивания нейтральности умноженное на сумму соответствующих UDQO соответствующих Пользователей за каждый День соответствующего месяца нейтральности.

6.2.3 Тариф на нейтральность при уравновешивании подлежит уплате Транско в пользу Пользователя, если он отрицательный, и наоборот – если положительный.

6.2.4 Тарифы на нейтральность при уравновешивании начисляются по счету к оплате и подлежат оплате в соответствии с Разделом S.

6.2.5 «соответствующий месяц нейтральности» означает, если соответствующий месяц:

(a) был до Даты уравновешивания разницы, соответствующий месяц;
(b) был после Даты уравновешивания разницы, месяц («итоговый месяц нейтральности») предшествующий месяцу, когда состоялось Уравновешивание разницы.

6.3 Единичный объем нейтральности при уравновешивании

6.3.1 В соответствии с пунктом 6.3.2 «Единичный объем нейтральности при уравновешивании» за соответствующий месяц – это Основная чистая нейтральность при уравновешивании (в соответствии с пунктом 6.4) и Корректировка нейтральности при уравновешивания (в соответствии с пунктом 6.5) за каждый День соответствующего месяца, поделенная на сумму соответствующих Ежесуточных замеров на выходе за каждый День в соответствующий месяц нейтральности для всех соответствующих Пользователей.
6.3.2 Если в отношении соответствующего нейтральности месяца (месяц с верхним максимальным пределом нейтральности) величина объема (если положительная) определяемая согласно пункту 6.3.1 превышает 0.015 пенсов за кВтч:

(a) величина Единичного объема нейтральности при уравновешивании должна быть равна 0.015 пенсов за кВтч;
(b) величина, определяемая в соответствии с пунктом 6.3.3, должна быть перенесена в другую колонку или принята во внимание при определении Объема корректировки нейтральности при уравновешивании за следующий соответствующий месяц нейтральности или в итоговом месяце нейтральности в следующем Периоде выставления счета за уравновешивание.

6.3.3 Величина, на которую идет ссылка в пункте 6.3.2 (b), является числом, на которое сумма (если она положительная) определяемая согласно пункту 6.3.1 (не принимая во внимание пункт 6.3.2 (а)) в отношении месяца с предельным максимальным значением, превышает 0.015 пенсов за кВтч, умноженным на сумму соответствующих ежесуточных замеров на выходе по всем Пользователям за каждый День в течение каждого соответствующего месяца нейтральности.
6.3.4 Величина округления за месяц – это значение, на которое, в результате округления (до любого заданного десятичного числа) Единичного объема нейтральности при уравновешивании за Сутки в течение этого месяца, сумма всех Тарифов на нейтральность при уравновешивании меньше (если величина округления положительная) или больше (если величина округления отрицательная), чем сумма Основного чистого объема нейтральности при уравновешивании и Корректировки нейтральности при уравновешивания за все Дни.

6.4 Основная Чистая величина объема нейтральности при уравновешивании

Для каждого соответствующего месяца «Основной чистый объем нейтральности при уравновешивании» это совокупная сумма Остаточных клиринговых тарифов на уравновешивание подлежащих выплате Транско в отношении Дней в течение Периода выставления счета за уравновешивание, который начинается в этом месяце, минус совокупная сумма Остаточных Клиринговых Тарифов при уравновешивании подлежащих выплате Транско в отношении Дней в течение Периода выставления счетов за уравновешивание, плюс величина округления в отношении предшествующего месяца в соответствии с пунктом 6.3.4.

6.5 Величина корректировки нейтральности при уравновешивании

(a) сумма следующих значений:

(i) величины Финансовой корректировки нейтральности при уравновешивании за каждый День месяца м в который она положительная;
(ii) суммы Остатка клиринговых расчетов при уравновешивании или Тарифов на нейтральность при уравновешивании (подлежащих выплате в пользу Транско), в течение месяца м-2, невыплаченных в пользу Транско в последний День месяца м);
(iii) суммы любой процентной ставки уплаченной (в соответствии с Разделом S4.3.2) Транско в пользу любого Пользователя в любой День месяца м в отношении Пользователя переплатившего сумму, речь о которой идет в пункте (ii);
(iv) суммы (если таковая есть) определенной в пункте 6.3.3; и
(v) любых других сумм («дополнительные Затраты на корректировку нейтральности при уравновешивании») включенных в пункт (а) в отношении месяца м в соответствии с любым положением Кодекса;

минус
(b) сумма следующих значений:

(i) величины Финансовой корректировки нейтральности при уравновешивании за каждый День месяца м, когда она отрицательная;
(ii) суммы Остатка клиринговых расчетов при уравновешивании или Тарифов на нейтральность при уравновешивании (подлежащих оплате в пользу Транско), которые:

(1) не были выплачены до последнего Дня месяца м-3, но были учтены (в соответствии с пунктом (а)(ii) выше) при расчете Величины корректировки нейтральности при уравновешивания за месяц м-1, но
(2) были выплачены в пользу Транско после последнего Дня месяца м-1;

(iii) суммы процентной ставки выплаченной (в соответствии с Разделом S4.3.2) Пользователем в пользу Транско в любой День месяца м в отношении последней уплаты Остатка клиринговых расчетов при уравновешивании или Тарифов на нейтральность при уравновешивании, и
(iv) любой другой суммы («дополнительной Выручки от корректировки нейтральности при уравновешивании») включенной в данный пункт (b) в отношении месяца м в соответствии с Кодексом.

6.6 Финансовая корректировка нейтральности при уравновешивании

6.6.1 В целях пункта 6 «Финансовая корректировка нейтральности при уравновешивании» за День – это сумма за каждый День в соответствующем месяце Процентных ставок на нейтральность умноженная на конечное сальдо на этот День.
6.6.2 В целях данного пункта:

(a) «конечное сальдо» на данный День – это начальное сальдо плюс сумма (если таковая есть) всех платежей полученных Транско от Пользователей на данный День минус сумма всех выплат произведенных Транско в пользу Потребителей за данный День в каждом конкретном случае в отношении:

(i) любым сумм учтенных (в соответствии с пунктами 6.4 и 6.5) при определении Тарифов на нейтральность при уравновешивании, и
(ii) Тарифов на нейтральность при уравновешивании

(b) «начальное сальдо» на данный День – это
(i) на день вступления в силу Кодекса, ноль;
(ii) для каждого последующего Дня, величина конечного сальдо за предыдущий День.

6.6.3 В целях пункта 6.6.2 (а)(i) Величина финансовой разницы при уравновешивании нейтральности за данный День любого месяца является выплаченной или полученной (согласно пункту 6.5) Транско на дату, когда был выставлен счет на погашение Тарифов на балансировку в отношении Дней того месяца, когда должна была быть сделана оплата в соответствии с Разделом S.
6.6.4 Сумма, определенная в пункте 6.6.2, за День является положительной, если конечное сальдо включает (на накопительной основе) платежи Транско превышающие объем выплат в пользу Транско, и отрицательной, если конечное сальдо представляет (на накопительной основе) платежи в пользу Транско превышающие платежи Транско.

Термины Пункт

дополнительные Затраты на корректировку
нейтральности при уравновешивании…………………………………………….6.5(а)(v)
дополнительная Выручка от корректировки
нейтральности при уравновешивании………………………………………..…..6.5(b)(iv)
дополнительные Месячные затраты на
корректировку нейтральности……………………………………………………..4.5.3(a)(v)
дополнительные Месячные доходы от
корректировки нейтральности……………………………………………………4.5.3(b)(iv)
Величина корректировки нейтральности………………………………………………4.5.1
Совокупные системные платежи…………………………………………………………4.4.3
Совокупные системные суммы к получению…………………………………………..4.4.2
Тарифы на балансировку………………………………………………………………1.1.2(с)
Тарифы на нейтральность при балансировке………………………………………1.1.2(d)
Финансовая корректировка нейтральности при балансировке…………………….4.6.1
Величина основной чистой нейтральности……………………………………………4.4.1
Основной чистый объем нейтральности при уравновешивании…………………….4.6
месяц с верхним максимальным пределом нейтральности…………………………6.3.2
Резервируемая выходная мощность подлежащая оплате………………………….3.3.2(е)
конечное сальдо………………………………………………………………………..4.6.2(а)
конечное сальдо………………………………………………………………………..6.6.2(а)
Величина корректировки нейтральности………………………………………….4.5.1(а)
Величина корректировки нейтральности……………………………………………4.5.2
Тариф на суточный небаланс…………………………………………………………1.1.2(а)
Ставка за уравновешивание годового объема в конце года………………………5.2.1
величина погрешности…………………………………………………………………1.4.6(с)
Исключенные балансирующие торги………………………………………………1.2.4(d)
итоговый месяц нейтральности………………………………………………………6.2.5(b)
Первый объем поставок по эксплутационному
расписанию подлежащий тарификации……………………………………………..3.2.1(e)
Допустимый объем на внутреннем входе…………………………………………….3.2.1(c)
Объем поставок на входе по эксплутационному расписанию…………………….3.2.1(b)
Величина месячной корректировки нейтральности………………………………..4.5.3
конечное сальдо………………………………………………………………………….4.5.2(a)
конечное сальдо…………………………………………………………………………6.6.2(b)
Допустимый объем на внешнем входе……………………………………………….3.2.1(d)
Выходная точка или группа по эксплутационному расписанию………………..3.3.1(a)
Выходная мощность по эксплутационному расписанию………………………….3.3.2(c)
Допустимый выходной объем…………………………………………………………3.3.2(d)
Первичные Исключаемые Торги……………………………………………………..1.2.4(a)
Клиринговый тариф на уравновешивание…………………………………………..5.2.1
Тарифы на нейтральность при уравновешивании…………………………………1.1.2(e)
Финансовая корректировка нейтральности при уравновешивании…………….6.6.1
соответствующий День…………………………………………………………………4.2.1
соответствующее превышение дефицита……………………………………1.2.4(b)(ii)(1)
соответствующий месяц……………………………………………………………….6.2.1
соответствующий месяц нейтральности……………………………………………6.2.5
соответствующая цена…………………………………………………………………1.4.6(b)
Соответствующие первичные исключенные торги………………………………..1.2.4(c)
соответствующее количество………………………………………………………….1.4.6(a)
Соответствующие продажные торги…………………………………………….1.2.4(b)(iv)
соответствующий UDQI…………………………………………………………..4.2.1(b)
соответствующий UDQO………………………………………………………….4.1.2(c)
соответствующий UDQO………………………………………………………….6.1.3(b)
соответствующий Пользователь…………………………………………………4.1.2(a)
соответствующий пользователь…………………………………………………6.1.3(a)
Остаток клиринговых расчетов при уравновешивании………………………6.1.3(c)
Тарифы на внеплановые поставки………………………………………………1.1.2(b)
Непрерываемая группа точки поставки…………………………………………3.3.1(b)(i)
Заявленная входная покупная мощность
для эксплутационного расписания………………………………………………3.2.1(a)
Прерываемая группа точки поставки……………………………………………3.3.1(b)(ii)
Заявленный выходной объем по эксплутационному расписанию……………3.3.2(a)
Резервируемый ежесуточный выходной объем UDQO…………………………3.3.2(b)
Второй объем поставок по эксплутационному
расписанию подлежащий тарификации…………………………………………..3.2.1(f)
Вторичные Исключаемые Торги……………………………………………………1.2.4(b)
Средняя цена Системы………………………………………………………………1.2.1(c)
Маржинальная цена покупки Системы……………………………………………1.2.1(a)
Маржинальная цена продажи Системы……………………………………………1.2.1(b)
Суточная величина нейтральности…………………………………………………….4.3
Единичный объем нейтральности при уравновешивании……………………….6.3.1
Тариф за клиринг совокупного уравновешивающего
объема Пользователя…………………………………………………………………5.2.1

Оригинал

Ссылки по теме:

Сетевой кодекс Великобритании на сайте ФСТ РФ

Краткое описание Сетевого Кодекса Великобритании
Раздел A — Классификация Системы
Раздел B — Использование Системы и ее мощности
Раздел C — Номинации / Nominations
Раздел D — Операционная балансировка и торговые соглашения
Раздел E — Дневные объемы, разбаланс и его урегулирование
Раздел F — Клиринг Системы, плата за балансировку и нейтральность
Раздел G — Точки поставки
Раздел H — Оценка и прогноз спроса
Раздел I — Требования к регистрации в сети
Раздел J — Требования, регулирующие выход из системы
Раздел K — Операционная маржа
Раздел L — Техническое обслуживание и оперативное планирование
Раздел M — Измерение в точках поставки (только англ.)
Раздел N — Потери / Shrinkage (только англ.)
Раздел O — Планирование в Системе
Раздел P — Хранилище Высшего Менеджера
Раздел Q — Аварийные ситуации
Раздел R — Хранение
Раздел S — Актирование и расчеты
Раздел T — Разрешение споров
Раздел U — Информационная система UK Link
Раздел V — Общие положения
Раздел W — Интерпретация
Раздел X — Кредитное управление при балансировке электроэнергии
Раздел Y — Правила внесения изменений
Раздел Z — Хранилища СПГ Транско

Теги: , , , , , , |Рубрики: Документы, Зарубежный опыт | Комментарии к записи Основной документ Сетевого Кодекса Великобритании — Раздел F отключены

Комментарии закрыты