Основной документ Сетевого Кодекса Великобритании — Раздел B

31.08.2007
Источник: ФСТ РФ
Дата публикации: 25.01.06

Использование системы и газотранспортные мощности

1. Введение

1.1 Использование системы

1.2 Газотранспортная Системы

1.3 на перерасход

1.4 Зарегистрированная и имеющаяся транспортная мощность

1.5 к газотранспортной сети Великобритании

1.6 Приемлемая дата регистрации мощности

1.7 Транспортный тариф, тариф на и тариф на считывание показаний счетчика

1.8 Ставка и величина транспортных тарифов

1.9 Независимая Сеть Шотландии

1.10 Долгосрочный контракты

1.11 Суточные погрешности

2. Входящая мощность системы

2.1 Введение

2.2 Ежегодный входящей мощности Системы

2.3 Скользящие аукционы месячной входящей мощности

2.4 Суточная входящая мощность Системы

2.5 Суточная прерываемая входящая мощность Системы

2.6 Распределение: квартальная входящая мощность Системы

2.7 Распределение: месячная, суточная и суточная прерываемая мощность Системы

2.8 Управление ограничением мощности

2.9 Сокращение прерываемой входящей мощности Системы

2.10 Передача входящей мощности Системы

2.11 Тарифы на мощность и тарифы на передачу мощности

2.12 Тарифы на перерасход

2.13 Соглашение о нейтральности

2.14 Информация о результатах аукциона

3. Выходящая мощность НГС

3.1 Введение

3.2 Регистрация: НГС ПТВС

3.3 Регистрация: Точки поставки NDM

3.4 Регистрация: ПТВС

3.5 Тарифы на выход из НГС

3.6 Тарифы на перерасход

3.7 Регистрация: точки поставки DM и не НГС ПТВС

4. Точки поставки и мощность МГЗ

4.1 Введение

4.2 Регистрация мощности точки поставки: компоненты точки поставки DM

4.3 Регистрация мощности точки поставки: компоненты точки поставки NDM

4.4 Регистрация мощности МГЗ: компоненты точки поставки МГЗ

4.5 Регистрация мощности МГЗ: подсоединенные точки выхода МГЗ из Системы

4.6 Тарифы точки поставки МГЗ и тарифы ПТВС

4.7 Превышение мощности поставки

4.8 Тариф на перерасход МГЗ ПТВС

5. мощности

5.1 Основание для переуступки

5.2 Процедура

5.3 Результат переуступки

5.4 Результат прекращения регистрации пользователя

5.5 Отрицательная мощность

5.6 Переуступка суточной входящей мощности Системы

Термины

Использование системы и газотранспортные мощности

1 Введение

1.1Использование системы

Пользователи могут использовать Систему для подачи газа в Систему и/или отбора газа из Системы.

1.2Газотранспортные мощности системы

1.2.1 Пользователи могут запросить и зарезервировать газотранспортные мощности Системы («Мощности системы») в определенных Точках Системы.

1.2.2 Классы Мощностей Системы следующие: Входящая мощность Системы, Выходящая мощность НГС, Мощность МГЗ и Мощность точки поставки.

1.2.3 В данном Кодексе:

(a) «Входящая мощность Системы» в Агрегированной точке входа в Систему – газотранспортная мощность НГС, которую Пользователь использует при подаче газ в Систему в этой точке;

(b) «Выходящая мощность НГС» в Точке выхода из НГС – газотранспортная мощность НГС,

(i) которую Пользователь использует для отбора газа из Системы в этой Точке выхода НГС из Системы для Компонента точки поставки НГС или Подсоединенной точки выхода НГС из Системы, или

(ii) которую Пользователь использует при отборе газа из Системы в Точках выхода МГЗ из Системы в соответствующей Зоне выхода для отбора газа из НГС/МГЗ;

(c) «Мощность МГЗ» в Точках выхода МГЗ из Системы – газотранспортная мощность соответствующей МГЗ:

(i) которую Пользователь использует для отбора газа из Системы в этой точке (применительно к Компоненту точки поставки МГЗ);

(ii) (применительно к Подсоединенной точке выхода МГЗ из Системы) которую Пользователь использует для отбора газа из Системы в этой точке;

(d) «Мощность точки поставки» в Компоненте точки поставки – газотранспортная мощность в этой точке, которую Пользователь использует для отбора газа в этом компоненте точки поставки;

в каждом случае согласно и на основании положений настоящего Кодекса.

1.2.4 Мощность точки поставки, которую Пользователь резервирует в Компоненте точки поставки DM, будет ограничена (согласно Разделу G5) величиной и скоростью движения газа в газопроводе, которые Transco может обеспечить для отбора газа из Системы в этом Компоненте точки поставки. Резервирование любой величины Выходящей мощности НГС или Мощности МГЗ не дает право на отбор газа с большей скоростью или в больших объемах.

1.2.5 Для правильного толкования, если Точка Системы одновременно Точка выхода из НГС и Компонент точки поставки, то положения Раздела В регулируют резервирование Выходящей мощности НГС и резервирование Мощности точки поставки (и движение газа в этих точках рассматривается как поступление газа из НГС и отбор газа из Системы).

1.2.6 Если Агрегированная точка входа в Систему находится на территории МГЗ, то:

(a) считается, (для целей п.1.2.3(а)) что Пользователи, направляющие газ в Систему в этой точке, используют мощность НГС и соответственно могут (согласно п.2) зарезервировать Входящую мощность Системы в этой точке;

(b) положения данного Раздела В о резервировании Выходящей мощности НГС полностью применимы несмотря на то, что поставка газа в Систему в этой Агрегированной точке входа в Систему может привести к уменьшению потоков газа в МГЗ при соответствующих отборах из НГС в МГЗ.

1.2.7 Мощность системы выражается в кВтч/сутки, но, если (для целей любого положения настоящего Кодекса) будет определено, какой объем газа направленного или взятого из Системы ежесуточно равен величине Мощности Системы зарезервированной Пользователем, а также превышает ли такой объем газа величину Мощности Системы или меньше ее, то такая величина Мощности Системы будет выражена в кВтч.

1.2.8 Если (в Расчете транспортировки или где-либо еще) применяются единицы измерения Мощности Системы — ‘кВтч/сутки пикового спроса’, то они аналогичны единицам измерения, указанным в п.1.2.7; указание на Системы ‘пенс за кВт в сутки пикового спроса’ (или аналогичное указание) следует толковать соответственно.

1.3Тарифы на перерасход

1.3.1 Пользователь может воспользоваться Системой без резервирования Мощности Системы, но (согласно п.1.3.2 и п.1.3.3) должен будет заплатить тариф на перерасход на входе в Систему и/или тариф на перерасход на выходе из НГС (совместно «Тарифы на перерасход») и/или тариф на перерасход МГЗ ПТВС или повышенный тариф на перерасход в Точке поставки за использованную мощность, согласно Разделу В.

1.3.2 Не применяется.

1.3.3 Пользователи не обязаны оплачивать Тариф на перерасход на выходе из НГС или повышенный тариф на перерасход в точке поставки за использование Системы путем отбора газа в Точках прерываемой поставки; но право зарегистрированного Пользователя на отбор газа из Системы в Точке прерываемой поставки регулируется положениями (о прерывании поставки) Раздела G6.

1.3.4 Если:

(a) Transco отклоняет запрос Пользователя на получение Мощности Системы по причинам, не попадающим под положения настоящего Кодекса, и

(b) непосредственно после этого Пользователь сообщает об этом Transco, заявляя, что хочет, чтобы заявка вступила в силу с даты указанной в этой заявке,

то Пользователь не обязан платить какой-либо Тариф на перерасход, Тариф на перерасход ПТВС или повышенный тариф на перерасход в точке поставки, которые он не платил бы, если бы запрос на получение Мощности Системы был принят (если по любому такому тарифу был выставлен счет и/или осуществлен платеж, то следует сделать соответствующие корректировки счета согласно Разделу S).

1.3.5 Если:

(a) Пользователь платит Тариф на перерасход, повышенный тариф на перерасход в точке поставки или Тариф на перерасход ПТВС за сутки, в которых (из-за разницы во времени между BST (британское летнее время) и GMT (Гринвичское среднее время)) 25 часов, и

(b) Пользователь (уведомив Transco и указав соответствующую Точку Системы) требует от Transco пересмотреть величину такого тарифа,

то, величина соответствующего тарифа будет пересмотрена, как если бы (только для целей п1.3.5) UDQI (Суточная величина подачи газа Пользователем) или UDQO (Суточная величина отбора газа Пользователем) Пользователя на этот День составила 24/25 от этого тарифа, определенного согласно Разделу Е, и (если по сумме тарифа был выставлен счет и/или осуществлен платеж) будут сделаны соответствующие корректировки (путем кредитования счета согласно Разделу S).

1.4Зарегистрированная и имеющаяся транспортная мощность

В данном Кодексе:

(a) «Зарегистрированная» Мощность Системы Пользователя в Точке системы – газотранспортная мощность Системы, которую Пользователь зарегистрировал (согласно Разделу В) как зарезервированную в этой Точке Системы в сутки движения газа в газопроводе;

(b) «Имеющаяся в распоряжении» у Пользователя Мощность Системы в Агрегированной точке входа в Систему или в Точке выхода из НГС – газотранспортная мощность Системы, которую Пользователь зарезервировал в этой Точке Системы на сутки движения газа в газопроводе после учета любой сделки переуступки мощности Системы, согласно п.5.

1.5Доступ к газотранспортной сети Великобритании

Перед первой поставкой газа в Систему или отбором газа из Системы в какой-либо Точке Системы Пользователь должен выполнить требования Руководства по получению доступа к Газотранспортной сети Великобритании, чтобы иметь (для целей Доступа к Газотранспортной сети Великобритании) статус пользователя Системы в этой Точке Системы.

1.6Приемлемая дата регистрации мощности

Для целей регистрации Пользователя как зарезервировавшего Выходящую мощность НГС в любой Год транспортировки газа «Приемлемая дата регистрации мощности» означает любой день кроме 29 февраля любого Года транспортировки газа.

1.7Транспортный тариф, тариф на замер газа и тариф на считывание показаний счетчика

1.7.1 В данном Кодексе:

(a) «Транспортный тариф» — тариф (отличные от Тарифов балансирования потоков и Тарифов на хранение) оплачиваемые Пользователем за транспортировку газа на основании настоящего Кодекса, и (согласно п.1.7.8) включает Тариф на мощности, Товарный тариф, Тариф на присоединение к сети и Тариф на ПТВС.

(b) «Тариф на замер газа» — преобладающий тариф, оплачиваемый Пользователем, на основании Расчета тарифов на замер газа;

(c) «Тариф на считывание показаний счетчика» — преобладающий тариф, оплачиваемый Пользователем, на основании Расчета тарифов на считывание показаний измерительных приборов.

1.7.2 «Тариф на мощности» — тариф на зарегистрированные на Пользователя следующие мощности: (и определяемый их величиной) Входящую мощность Системы, Входящую мощность НГС или Мощность МГЗ в Точке Системы.

1.7.3 «Товарный тариф» — тариф на использование Системы, определяемый величиной газового потока (или его частью применительно к Пользователю) в Точке Системы, или тариф, уплачиваемый за услуги, перечисленные в Специальных условиях 28В Лицензии Transco.

1.7.4 «Тариф на присоединение к сети» — тариф за статус Зарегистрированного Пользователя точки Поставки.

1.7.5 Касательно Тарифа на присоединение к сети:

(a) «Переменный компонент мощности» — компонент (если имеется), величина которого определяется величиной Мощности Точки поставки, зарегистрированной на пользователя;

(b) «Переменный компонент товара» — компонент (если имеется), величина которого определяется величиной газового потока в Точке поставки;

(c) «Постоянный компонент» — компонент (если имеется), величина которого не зависит от Мощности точки поставки или потока газа.

1.7.6 Если Пользователь оплачивает какой-либо элемент Транспортного тарифа по контракту, который заключен не на условиях настоящего Кодекса, то такой элемент исключается из платежа по настоящему Кодексу.

1.7.7 «Тариф на ПТВС» — тариф за статус Пользователя ПТВС (относится к соответствующей Подсоединенной точке выхода из Системы).

1.7.8 Следующие положения настоящего Кодекса определяют основание для оплаты Пользователем Транспортного тарифа, Тарифа на замер газа и Тарифа на считывание показаний счетчика; при условии что (согласно п.1.8.2) если:

(a) преобладающие Расчеты транспортных тарифов, Расчеты тарифов на замер газа или Расчеты тарифов на считывание показаний измерительных приборов содержат какой-либо тариф, не предусмотренный настоящим Кодексом; и

(b) сумма, выплачиваемая по такому тарифу, в любом случае может быть определена на основании положений настоящего Кодекса, преобладающих в данный момент,

то такой тариф считается Транспортным тарифом, Тарифом на замер газа или Тарифом на считывание показаний счетчика и оплачивается Пользователями или Пользователями такого класса по соответствующим Расчетам транспортных тарифов, Расчетам тарифов на замер газа или Расчетам тарифов на считывание показаний измерительных приборов соответственно.

1.7.9 Во избежание разночтений не следует рассматривать п.1.7.8(b) как требование к настоящему Кодексу предусмотреть расчет или платеж (не включенный в п.1.7.8) какого-либо из перечисленных в нем тарифов.

1.7.10 Основания, позволяющие Transco снизить Транспортные тарифы в силу Стандартных условий 24(4) Лицензии Transco не содержаться в настоящем Кодексе; а также настоящий Кодекс не предусматривает условий препятствующих Transco снизить такие тарифы согласно Стандартным условиям.

1.8 Ставка и величина Транспортных тарифов

1.8.1 Согласно п.п.1.8.2-1.8.5 и п.1.10, и исключая положения п.2.9;

(a) величина или ставка Транспортного тарифа начисляется (независимо от даты платежа); и соответственно ставка Транспортного тарифа, оплачиваемая Пользователем, может изменяться в период резервирования пользователем Мощности Системы или его статуса Зарегистрированного пользователя Точки поставки или Пользователя ПТВС;

(b) величина или ставка Тарифа на замер газа, оплачиваемая Пользователем в любое время, рассчитывается согласно Расчетам тарифов на замер газа, действующим в момент начисления такого тарифа независимо от даты платежа;

(c) величина или ставка Тарифа на считывание показаний счетчика, оплачиваемая Пользователем в любое время, рассчитывается согласно Расчетам тарифов на считывание показаний измерительных приборов, действующим в момент начисления такого тарифа независимо от даты платежа.

1.8.2 Transco признает что, кроме случаев, для которых другие положения Лицензии Transco требуют уведомления в более короткий период,

(a) каждое уведомление, направленное Регулирующему органу согласно Стандартным условиям 4(2)(b) Лицензии Transco, направляется и публикуется, согласно Стандартным условиям 4(3)(а) Лицензии Transco не позднее, чем за 2 месяца до даты, с которой начнут применяться представленные в нем предложения (согласно пересмотренному Расчету транспортировки);

(b) каждый расчет или пересмотр расчетов, направляемый Transco регулирующему органу согласно Специальным условиям 23(8) Лицензии Transco, направляется Регулирующему органу и Пользователю не позднее, чем за 2 месяца до даты, с которой начнут применяться представленные в нем предложения (согласно пересмотренным Расчетам тарифов на замер газа или Расчетам тарифов на считывание показаний измерительных приборов).

1.8.3 Согласно Стандартным условиям лицензии 4(4) Лицензии Transco величина или ставка любого Транспортного тарифа может, при одобрении Регулирующим органом, отличаться от значений предусмотренных Расчетами транспортировки, и согласно Специальным условиям 23(4) Лицензии Transco величина или ставка любого Тарифа на замер газа или любого Тарифа на считывание показаний счетчика может, при одобрении Регулирующим органом, отличаться от предусмотренных значений в Расчетах тарифов на замер газа или в Расчетах тарифов на считывание показаний измерительных приборов соответственно.

1.8.4 Для Точки поставки НГС ставка и величина Тарифа на мощность для Выходящей мощности НГС и Тарифа на присоединение к сети может быть не указана в Расчетах транспортировки, тогда это будет ставка или величина, которую Transco периодически сообщает зарегистрированному Пользователю.

1.8.5 Касательно любого Транспортного тарифа для Точки поставки:

(a) для Тарифа на мощность или переменного компонента мощности Тарифа на присоединение к сети «Действующая суточная ставка» — суточная ставка этого тарифа в пенсах за кВтч/сутки за Мощность Системы; а «Действующая ежегодная ставка» — Действующая суточная ставка, умноженная на 365;

(b) Для целей п.4.6.2 Действующая суточная ставка и Действующая ежегодная ставка могут определяться по Расчетам транспортировки в зависимости от расстояния между указанной Точкой выхода из МГЗ и предполагаемой точкой подсоединения к НГС, а также мощности указанной Точки выхода из МГЗ определенной согласно п.4.6.9 («Опционная ставка мощности МГЗ»);

(c) Для Товарного тарифа или Переменного компонента товара Тарифа на присоединение к сети «Действующая товарная ставка» — ставка тарифа в пенсах за кВтч потока газа; или

(d) Для целей п.3.5.3 Действующая ставка товара может определяться по Расчетам транспортировки в зависимости от расстояния между указанной Точкой выхода и указанной Точкой входа, а также мощности указанной Точки выхода определенной согласно Разделу В п3.5.5 («Опционная товарная ставка НГС»);

в каждом случае согласно и на основании п.1.8.1-1.8.4 и (если любая такая ставка изменяется в зависимости от времени года) для периодического применения.

1.8.6 Согласно п.1.8.4 и исключая положения п.2.9, если Расчеты транспортных тарифов, Расчеты тарифов на замер газа или Расчеты тарифов на считывание показаний измерительных приборов не предусматривают определение конкретных Транспортных тарифов в каком-либо конкретном случае, то считается, что ставка такого Транспортного тарифа, Тарифа на замер газа или Тарифа на считывание показаний счетчика ровна нулю соответственно.

1.9Независимая сеть Шотландии

1.9.1 Указание в Разделе В на Систему включает ссылку на Независимую сеть Шотландии.

1.9.2 Для того, чтобы пользователь мог взять газ из Системы в Компонентах точки поставки НСШ:

(a) кроме изложенного в п.(b), Transco совместно с Оператором (операторами) Подземных хранилищ газа (ПХГ) организуют резервирование Территории хранения и закачивание газа в ПХГ, в которых газ храниться в сжиженном состоянии; сжиженный природный газ из ПХГ транспортируется автоцистернами в ПХГ сжиженного газа и на установки регазификации каждой Независимой сети Шотландии;

(b) в отношении Независимой сети Шотландии в Странраере Transco обеспечивает отбор газа из Системы в Подсоединенной точке выхода из Системы и его подачу в эту сеть согласно договоренностям, предусмотренным Разделом А1.7.5.

1.9.3 В данном Кодексе:

(a) считается, что в Точке выхода из НГС в НСШ есть мощности НГС и соответственно Пользователи могут зарезервировать Выходящие мощности НГС в Точке выхода из НГС в НСШ.

(b) Для целей п.3 считается, что каждые сутки проходит поток газа из НГС в Точке выхода из НГС в НСШ для отбора газа из Системы (и равный по величине отбору газа из Системы) в эти сутки в Компонентах точки поставки НСШ каждым Пользователем в сутки.

1.10 Долгосрочные контракты

Если Регулирующий орган принимает Условия 9(3), или дает согласие, то Transco может заключить Дополнительный договор с Пользователем:

(a) на основании которого, не принимая во внимание другие положения настоящего Кодекса:

(i) Пользователь может запросить и зарезервировать Мощности Системы определенной величины, и/или поставить газ в Систему и/или взять газ из Системы в определенном количестве в конкретных Точках Системы, на конкретные периоды, или вместо этого заплатить Transco; и/или

(ii) Transco может согласиться, несмотря на положения Раздела G5.5.3 или 5.5.4 принять заявку Пользователя на конкретную Мощность точки поставки и/или что она не определяет конкретную Точку прерываемой поставки как TNI; и

(b) содержащий другие условия, которые могут противоречить условиям настоящего Кодекса.

1.11 Суточные погрешности

Если (согласно Разделу М4.8 и Е3.5) для суточной погрешности определили UDQO с поправкой на ошибку для Компонента Точки поставки DM,:

(a) то Transco повторно определяет, как можно точнее, суммы (если имеются), которые Пользователь должен был бы заплатить по Тарифу на перерасход на выходе из НГС и/или Повышенному тарифу на перерасход в точке поставки, а также сумму за Превышенную мощность точки поставки (и любое возрастание Транспортных тарифов, которые Пользователь выплачивает в отношении каждой мощности) на основе UDQO с поправкой на ошибку;

(b) суммы, которые должен выплачивать Пользователь по таким тарифам, будут определены соответственно, и будут сделаны корректировки счета путем кредитования или дебетования согласно Разделу S.

2 Входящая мощность системы

2.1Введение

2.1.1 Согласно положениям настоящего Кодекса Пользователь может поставлять газ в Систему в любой точке входа в Систему.

2.1.2 Пользователи могут запросить и зарезервировать Входящую мощность Системы:

(a) как Квартальную Входящую мощность Системы в результате аукциона согласно п.2.2;

(b) как Месячную Входящую мощность Системы в результате аукциона согласно п.2.2 и 2.3;

(c) как Суточную входящую мощность Системы в результате торгов согласно п. 2.4; и

(d) как Прерываемую суточную входящую мощность Системы в результате торгов согласно п. 2.5.

2.1.3 Пользователь может не запрашивать и не регистрировать резервирование Входящей мощности Системы в Агрегированной точке входа в Систему величиной менее 100,000 кВт/ч в день («минимальная приемлемая величина»).

2.1.4 Для Агрегированной точки входа в Систему:

(a) «Квартальная Входящая мощность Системы» – фиксированная входящая мощность Системы (конкретной величины), которую Пользователь может зарезервировать на каждые сутки конкретного календарного квартала;

(b) «Месячная Входящая мощность Системы» — фиксированная входящая мощность Системы (конкретной величины), которую Пользователь может зарезервировать на каждые сутки конкретного календарного месяца;

(c) «Суточная входящая мощность Системы» — фиксированная входящая мощность Системы (конкретной величины), которую Пользователь может зарезервировать только на конкретные сутки; и

(d) «Прерываемая суточная Входящая мощность Системы» — Прерываемая входящая мощность системы, которую Пользователь может зарезервировать только на конкретные сутки.

2.1.5 Для Агрегированной точки входа в Систему и суток календарного месяца в формуле года:

(a) «Базовая величина входящей мощности» — величина входящей мощности Системы, которую Transco должна предоставить Пользователям согласно Лицензии Transco на основании Расчета транспортировки;

(b) «Дополнительная входящая мощность Системы» — величина фиксированной входящей мощности Системы (если имеется) сверх Непроданной входящей мощности Системы, которую Transco может (но не обязана) предложить для резервирования согласно п.2.2 и п. 2.3; и

(c) «Непроданная входящая мощность Системы» — величина фиксированной входящей мощности Системы, которую Transco, для целей:

(i) п.2.2. относительно каждых суток календарного квартала;

(ii) п.2.3 относительно каждых суток календарного месяца;

(iii) п.2.4 относительно каждых суток

должна предоставить (согласно процедурам установленным в п.2) Пользователям согласно п.14(5)(f) Части 2 Специальных условий 28В Лицензии Transco на базе Расчетов транспортировки в случае предоставления Входящей мощности Системы в силу п.2.2, 2.3 и п.2.4, но не п.2.5.

2.1.6 Для применения п.2.6. величину Непроданной входящей мощности Системы, имеющейся в данное время, если не указано иное, рассчитывают, исходя из постоянного обязательства предоставлять Непрерываемую входящую мощность Системы руководствуясь п.14(5)(f) Части 2 Специальных условий 28В Лицензии Transco до того, как будет установлена величина Непроданной входящей мощности Системы.

2.1.7 Для применения п.2:

(a) в любое время касательно Агрегированной точки входа в Систему в сутки «Входящая мощность Системы» — величина (в кВтч) или скорость (в кВтч в сутки) (в каждом случае согласно положениям пункта 2.1.9), устанавливаемая в это время Transco, равная максимальной величине газа, которую Transco может поставить в эти сутки в Агрегированной точке входа в Систему, или равная максимальной скорости, с которой Transco может поставить газ в эти сутки в Агрегированной точке входа в Систему;

(b) «Непрерываемая входящая мощность Системы» означает Квартальную Входящую мощность Системы, Месячную Входящую мощность Системы и Суточную входящую мощность Системы, которые не подлежат сокращению (не нарушая Раздел I3.7), а «Прерываемая входящая мощность Системы» означает Прерываемую суточную входящую мощность Системы, которая подлежит сокращению согласно п.2.9;

(c) обозначение величины, имеющейся у Пользователя или зарезервированной Пользователем Входящей мощности Системы (любого класса) в Агрегированной точке входа в Систему в сутки как «Скорректированной»:

означает уменьшение этой величины согласно п. 2.8.4;

означает уменьшение этой величины согласно п. 2.9.4;

означает уменьшение этой величины согласно п.2.10.8,

а обозначение этой величины как «Нескорректированной» согласно выше перечисленным параграфам, означает указание на исходную величину без учета ее сокращения или расчета;

(d) обозначение величины, имеющейся у Пользователя или зарезервированной Пользователем Входящей мощности Системы (любого класса) в Агрегированной точке входа в Систему в сутки как «Полностью скорректированной» означает коррекцию этой величины согласно п.2.8.4, п.2.9.4 и 2.10.8;

(e) «дата подачи заявок» — день, в который Пользователи могут выставить на Входящую мощность Системы согласно п.2.2. и п.2.3;

(f) «заявка на мощность» — заявка на Входящую мощность Системы согласно п.2.2., п.2.3,п.2.4 или п.2.5;

(g) «календарный квартал» — период, включающий три календарных месяца, начинающийся с 1 января, 1 апреля, 1 июля и 1 октября любого календарного года.

2.1.8 Все определения (количества или скорости поставки газа в Системе или пропускной способности Системы (количество и скорость газа) в Агрегированной точке входа в Систему) выполняемые Transco согласно п.2, основаны на допущении выполнения требований Раздела I3.10.2.

2.1.9 Для определения Входящей мощности Системы доступной Пользователю в каждый час суток:

(a) если Входящая мощность Системы зарезервирована на сутки, то Пользователь резервирует на каждый час суток величину Входящей мощности Системы равную Входящей мощности Системы Пользователя, деленной на 24; и

(b) если Входящая мощность Системы зарезервирована менее чем на сутки, то Пользователь резервирует на каждый оставшийся час суток величину Входящей мощности Системы равную Входящей мощности Системы, деленной на период (в часах) с момента первого резервирования Пользователем Входящей мощности Системы до конца суток.

2.1.10 Указание на количество или скорость поставки газа в Системе или пропускную способность Системы (количество и скорость газа) в Агрегированной точке входа в Систему является указанием на скорость потока, выраженного в кВтч/сутки или других единицах измерения.

2.1.11 Во избежания разночтений, если Пользователь прекращает быть Пользователем на основании Раздела V4.3, то он перестает быть владельцем зарезервированной Входящей мощности Системы (c последней даты решения цессионария), которая остается свободной до тех пор пока не будет зарезервирована другим выбранным Пользователем согласно п.5.4.1(с) (‘решение цессионария’).

2.1.12 Любая цена указанная Transco или Пользователем согласно любому положению данного п.2 выражается в пенсах за кВтч/день и до четырех десятичных цифр.

2.1.13 Для целей п.2 и особенно применительно к Входящей мощности Системы на основании последующих положений п.2 указание на ‘год продажи мощности + n’ означает Год продажи мощности, начинающийся в n дату первого дня Года продажи газотранспортной мощности, в который выставляются заявки.

2.2Ежегодный аукцион входящей мощности Системы

2.2.1

(a) не позднее чем за двадцать восемь дней (28) до даты ежегодной подачи заявок на AMSEC в любой Год продажи газотранспортных мощностей, Transco сообщает Пользователям цены резервирования и ступенчато-пропорциональные цены, действующие в отношении каждой Агрегированной точки входа в Систему применительно к ежегодному приглашению AMSEC;

(b) не ранее 1 февраля и не позднее 29 февраля Года продажи газотранспортных мощностей Transco приглашает Пользователей подавать заявки на резервирование Месячной Входящей мощности Системы в каждой Агрегированной точке входа в Систему на период, указанный в п.2.2.2(а);

(c) не позднее чем за двадцать восемь дней (28) до первой даты ежегодного выставления заявок на QSEC в любой Год продажи газотранспортных мощностей, Transco сообщает Пользователям цены резервирования и ступенчато-пропорциональные цены, действующие в отношении каждой Агрегированной точки входа в Систему применительно к ежегодному приглашению QSEC; и

(d) не ранее 1 Сентября и не позднее 30 сентября Года продажи газотранспортных мощностей Transco предлагает Пользователям подавать заявки на резервирование Квартальной Входящей мощности Системы в каждой Агрегированной точке входа в Систему на период, указанный в п.2.2.2(b)

2.2.2 Transco объявляет о приеме заявок («ежегодное приглашение»):

(a) на Месячную входящую мощность Системы на каждый календарный месяц Года продажи мощности + 1 и Года продажи мощности + 2; и

(b) на Квартальную входящую мощность Системы на каждый календарный квартал Года продажи мощности + 2 и Года продажи мощности + 16 (включительно),

в каждом случае для совокупной величины Входящей мощности Системы, указанной в соответствующем ежегодном приглашении.

2.2.3 Согласно п.2.2.2 в ежегодном приглашении Transco указывает:

(a) даты (в которые можно подавать заявки в рамках ежегодного приглашения), которые согласно:

(i) п. 2.2.2(а), четыре даты (каждая является рабочим днем), в которые можно подать заявки, период между каждой такой датой не должен быть мене двух рабочих дней; и

(ii) п. 2.2.2(b) период длительностью десять (10) последовательных рабочих дней («период ежегодного приглашения»),

(каждая такая дата – «ежегодная» дата подачи заявок);

(b) для каждой Агрегированной точки входа в Систему и для каждого Года продажи мощности+1 до Года продажи мощности+16(включительно), имеющуюся входящую мощность Системы (и, в отношении Года продажи мощности+1 и Года продажи мощности+2 имеющуюся месячную мощность как указано в п.(е) ниже) и цену резервирования для Непроданной входящей мощности Системы (согласно Расчетам транспортировки) («цена резервирования»);

(c) для каждой Агрегированной входящей точки Системы и в отношении каждого Года продажи мощности+1 до Года продажи мощности+16(включительно):

(i) соответствующее число дополнительных объемов (для каждого нового объема свое) Квартальной входящей мощности Системы больше, чем базовая величина входящей мощности (максимальный дополнительный объем не менее 150% от базовой величины входящей мощности) (каждый объем «дополнительный объем мощности»); и

(ii) цену, уплачиваемую Пользователями за каждый новый дополнительный объем мощности («ступенчато-пропорциональная цена») если бы Transco предоставляла дополнительный объем мощности,

в каждом случае (согласно Расчетам транспортировки); и

(d) соответствующее число дополнительных объемов для целей п.(b) составляющее двадцать (20), за исключением Агрегированной точки входа в систему с базовой входящей мощностью менее 300,000,000 кВтч/сутки, для которой соответствующее число (не более двадцати (20) и не менее пяти (5)) устанавливается в Расчетах транспортировки; и

(e) для каждой Агрегированной точки входа в Систему и для каждого Года продажи мощности+1 и Года продажи мощности+2, имеющуюся ежемесячную мощность на соответствующий календарный месяц и соответствующую дату ежегодного приглашения подачи заявок. «Имеющаяся месячная мощность» для календарного месяца равна для первых трех дат ежегодной подачи заявок 25% от величины имеющейся входящей мощности Системы на этот календарный месяц (что определяется непосредственно перед первой такой датой ежегодной подачи заявок); а для четвертой даты ежегодной подачи заявок составляет величину равную имеющейся входящей мощности Системы на календарный месяц (тоже определяется непосредственно перед первой такой датой ежегодной подачи заявок) минус величина Входящей мощности Системы, распределенной совокупно согласно первым трем датам ежегодной подачи заявок на этот календарный год.

2.2.4 Пользователи могут подать заявки на Месячную входящую мощность Системы на календарный месяц Года продажи мощности+1 и/или (не нарушая п.2.2.14) на Квартальную входящую мощность Системы календарного квартала каждого Года продажи мощности+2 до Года продажи мощности+16(включительно) в отношении Агрегированной точки входа в Систему в соответствующие даты ежегодной подачи заявок.

2.2.5 «Имеющаяся входящая мощность Системы» для Агрегированной точки входа в Систему составляет для:

(a) календарного месяца Года продажи мощности+1 и Года продажи мощности+2 не менее суммы:

(i) Непроданной входящей мощности Системы (если есть); и

(ii) Дополнительной входящей мощности Системы (если есть); и

(b) календарного квартала Года продажи мощности+2 до Года продажи мощности+16(включительно) не менее суммы:

(i) Непроданной входящей мощности Системы (если есть); и

(ii) Дополнительной входящей мощности Системы (если есть).

2.2.6 В заявке на (заявка на покупку «квартальной» мощности) Квартальную входящую мощность Системы в Год продажи мощности+2 до Года продажи мощности+16(включительно) указаны:

(a) информация о Пользователе;

(b) агрегированная входящая точка Системы;

(c) календарный год и календарный квартал, на который делается заявка на Квартальную входящую мощность Системы;

(d) желаемая величина (не меньше минимальной имеющейся величины) Квартальной входящей мощности Системы (в кВтч/сутки);

(e) минимальная величина (не меньше минимальной имеющейся величины) Квартальной входящей мощности Системы, которую Пользователь хочет разместить для целей указанных в п.2.6.4; и

(f) цена (цена резервирования или ступенчато-пропорциональная цена установленная в Расчетах транспортировки) по которой Пользователь желает получить Квартальную входящую мощность Системы.

2.2.7 В заявке на (предложение цены на покупку «месячной» мощности) Месячную входящую мощность Системы в Год продажи мощности+1 и Год продажи мощности+2 указано:

(a) информация о Пользователе;

(b) агрегированная входящая точка Системы;

(c) Год продажи мощности и календарный месяц, на который делается заявка на Месячную входящую мощность Системы;

(d) желаемая величина (не меньше минимальной имеющейся величины) Месячной входящей мощности Системы (в кВтч/сутки);

(e) минимальная величина (не меньше минимальной имеющейся величины) Месячной входящей мощности Системы, которую Пользователь хочет распределить для целей указанных в п.2.7.2(е); и

(f) цена («цена покупателя»), которая не должна быть меньше цены резервирования, и которую Пользователь предлагает заплатить в виде тарифа на мощность за запрашиваемую Месячную входящую мощность системы.

2.2.8 Пользователь может одновременно иметь:

(a) в совокупности для всех дат ежегодной подачи заявок до, но не более двадцати (20) заявок на покупку месячной мощности; и

(b) во время периода подачи заявок до, но не более двадцати одной (21) заявки на покупку месячных мощностей при условии, что в этот период Пользователь может иметь только одну (1) заявку на покупку месячных мощностей, для которой цена указанная для п.2.2.6 (f), является ценой резервирования или конкретной ступенчато-пропорциональной ценой,

для определенной Агрегированной точки входа в систему на каждый календарный месяц или календарный квартал согласно п.2.6 и п.2.7.

2.2.9 Заявка на покупку мощностей:

(a) подается не ранее 08:00 и не позднее 17:00 даты подачи заявки; и

(b) не может быть отозвана или изменена после 08:00 и до, но не после, 17:00:

(i) если такая заявка является предложением цены за месячную мощность на соответствующую дату подачи заявки;

(ii) если такая заявка является предложением цены за покупку квартальных мощностей на каждую дату ежегодного периода подачи заявок ежегодного приглашения.

2.2.10 Если для дополнительных объемов Квартальной входящей мощности Системы представленных в ежегодном приглашении указанные ступенчато-пропорциональные цены:

(a) повышаются, при повышении соответствующей дополнительной величины, то Пользователь может подать только вторую или далее заявку на покупку квартальной мощности, где ступенчато-пропорциональная цена выше, чем по любой другой заявке, если величина Квартальной входящей мощности Системы такой заявки не более той, которая была в любой предшествующей заявке;

(b) снижаются, при повышении соответствующей дополнительной величины, то Пользователь может подать только вторую или далее заявку на покупку квартальной мощности, где ступенчато-пропорциональная цена ниже, чем по любой другой заявке, если величина Квартальной входящей мощности Системы такой заявки не менее той, которая была в любой предшествующей заявке.

2.2.11 Transco отклоняет заявку на покупку мощности, направленную в ежегодную дату подачи заявок если:

(a) цена покупателя меньше цены резервирования или не является ступенчато-пропорциональной ценой;

(b) не выполняются требования п.2.2.10;

(c) не выполняются прочие требования п.2.2.6 или п.2.2.7;

а также, Transco может отклонить заявку на покупку на основании Раздела V3.

2.2.12 Ни одно положение п.2.2 не следует толковать как основание для ограничения возможностей Transco предоставить Квартальную входящую мощность системы (или Месячную входящую мощность системы) в ежегодном приглашении в объеме, который превышает Непроданную входящую мощность системы.

2.2.13 Если Пользователь подает заявки на покупку месячной мощности в рамках ежегодного приглашения и сумма:

(a) совокупных тарифов на входящую мощность Системы уплачиваемых Пользователем за всю заявленную Месячную входящую мощность Системы по заявкам Пользователя на Год продажи мощности+1 распределенную полностью; и

(b) соответствующей задолженности Пользователя по Кодексу на 17:00 любого рабочего дня, в который сделаны заявки на месячные мощности,

превышает 85% Предельного размера кредита Пользователя согласно Кодексу, то Transco уведомляет Пользователя не позднее пяти (5) рабочих дней после соответствующей ежегодной даты подачи заявок.

2.2.14 Если через десять (10) рабочих дней после получения уведомления, указанного в п.2.2.13, Пользователь не предоставил соответствующего поручительства или залога (согласно правилам Кодекса по предоставлению кредита), то все заявки на квартальную мощность, поданные Пользователем в рамках ежегодного приглашения не учитываются для целей п.2 (и не имеют силы).

2.2.15 Если у Пользователя в 17:00 первого рабочего дня календарного месяца сумма:

(a) совокупных тарифов на вход в Систему, уплачиваемых Пользователем за зарегистрированную квартальную непрерываемую входящую мощность Системы на каждые сутки двенадцати (12) календарных месяцев, начиная с первых суток следующего календарного месяца («соответствующие месяцы»); и

(b) соответствующей задолженности Пользователя по Кодексу к этому времени,

превышает 85% Предельного размера кредита Пользователя согласно Кодексу, то Transco уведомляет Пользователя не позднее пяти (5) рабочих дней после первого рабочего дня календарного месяца.

2.2.16 Если через десять (10) рабочих дней после получения уведомления, указанного в п.2.2.15, Пользователь не предоставил соответствующего поручительства или залога (согласно правилам Кодекса по предоставлению кредита), то зарегистрированная на Пользователя квартальная непрерываемая входящая мощность Системы на каждый из соответствующих календарных кварталов утрачивается, а Пользователь считается не зарезервировавшим квартальную непрерываемую входящую мощность Системы.

2.2.17 После подачи заявок на квартальную мощность в каждую ежегодную дату подачи заявок в период ежегодного приглашения Transco максимально быстро после 17:00 каждого такого дня рассчитывает и сообщает Пользователям Группу устойчивости для каждого календарного квартала и каждой Агрегированной точки входа в Систему, определяя, равны или меньше суммарные объемы Квартальной входящей мощности Системы запрошенные Пользователями, дополнительным объемам, указанным в ежегодном приглашении в возрастающем порядке.

2.2.18

(a) В параграфе 2.2.18:

(i) «Новая» агрегированная точка входа в Систему это агрегированная точка входа в Систему на которую Transco раньше не принимала ежегодные заявки согласно предыдущим положениям п.2.2 или п.2.2.18;

(ii) «первичное» предложение цены на квартальную мощность — это заявка на мощность, выставленная на первичную дату ежегодного приглашения, а «вторичное» предложение цены на квартальную мощность — заявка на мощность, выставленная на вторичную дату ежегодного приглашения.

(b) Не позднее чем за двадцать восемь (28) дней до первичной даты первого ежегодного приглашения Transco сообщает Пользователям установленные цены резервирования и ступенчато-пропорциональные цены, действующие в отношении Новой агрегированной точки входа в Систему для первого ежегодного приглашения.

(c) Transco приглашает подавать заявки («первое» ежегодное приглашение) на Квартальную входящую мощность Системы в Новой агрегированной точке входа в Систему на каждый календарный квартал Года продажи мощности+2 до Года продажи мощности+16(включительно) для каждого совокупного объема входящей мощности Системы как указано в первом ежегодном приглашении, и Пользователи могут подавать заявки на входящую мощность Системы в Новой агрегированной точке входа в Систему согласно п.2.2.18.

(d) В ежегодном приглашении Transco, исходя из п.2.2.18(с), указаны:

(i) дата (даты) в которую направляют заявки («первичные заявки») в рамках первого ежегодного приглашения, которое составляет период длительностью десять (10) последовательных рабочих дней (каждая такая дата – «первичная» дата ежегодного приглашения);

(ii) дата (даты) в которую направляют последующие заявки («вторичные заявки») в рамках первого ежегодного приглашения, которое составляет период длительностью десять (10) последовательных рабочих дней (каждая такая дата – «вторичная» дата ежегодного приглашения);

(iii) условия, которые должны быть выполнены до того, как Transco пригласит Пользователей направлять вторичные заявки;

(iv) для Новой агрегированной точки входа в Систему и Года продажи мощности+2 до Года продажи мощности+16(включительно) имеющуюся входящую мощность Системы и действующие цены резервирования для Базовой входящей мощности Системы (согласно Расчетам транспортировки) («действующая цена резервирования»);

(v) для Новой агрегированной точки входа в Систему и Года продажи мощности+2 до Года продажи мощности+16(включительно):

(1) соответствующее количество дополнительных объемов мощности Квартальной входящей мощности Системы большее чем Базовая входящая мощность (максимальный дополнительный объем не менее 150% от Базовой величины входящей мощности);

(2) ступенчато-пропорциональную цену, уплачиваемую Пользователями за каждый новый дополнительный объем мощности, если бы Transco предоставляла такой дополнительный объем мощности,

в каждом случае (согласно Расчетам транспортировки); и

(vi) соответствующее количество дополнительных объемов для целей п.(v) составляющее двадцать (20), за исключением Новой агрегированной точки входа в систему с Базовой входящей мощностью менее 300,000,000 кВтч/сутки, для которой соответствующее число (не более двадцати (20) и не менее пяти (5)) как установлено в Расчетах транспортировки.

(e) При условии выполнения требований первого ежегодного приглашения Transco, не позднее чем за двадцать восемь (28) дней до первого дня подачи Пользователями вторичных заявок, повторно сообщает Пользователям каждую вторичную дату ежегодного приглашения, при этом приглашение Transco регулируется п.2.2.18(d), а действующая цена резервирования будет той же, что и действующая цена резервирования для первичных заявок.

(f) Пользователи могут направить заявки на Квартальную входящую мощность Системы на календарный месяц каждого Года продажи мощности+2 до Года продажи мощности+16(включительно) в Новой агрегированной точке входа в Систему в первичные даты ежегодного приглашения и во вторичные даты ежегодного приглашения. (При этом Пользователь, не направивший первичную заявку, не лишается права выставить вторичную заявку в период выставления вторичных заявок.)

(g) Для правильности понимания и, не нарушая последующих положений п.2.2.18 в отношении первого ежегодного приглашения:

(i) применяются п.2.2.5, 2.2.6, 2.2.8, 2.2.10, 2.2.11 и 2.2.12;

(ii) применяется п.2.2.9 при условии, что первичное предложение цены за квартальную мощность не было отозвано во вторичную дату ежегодного приглашения;

(iii) применяется п.2.2.17, для которого преобладающая соответствующая группа ступенчато-пропорциональных цен определяется на основе объемов Квартальной входящей мощности Системы, суммарно запрошенных Пользователями для Новой агрегированной точки входа в Систему до 17:00 каждого соответствующего дня подачи заявки.

(h) Не нарушая п.2.2.18(i), после выставления первичных заявок в отношении Новой агрегированной точки входа в Систему применяется п.2.6, и Transco распределяет Входящую мощность Системы. Пользователей регистрируют, как зарезервировавших Квартальную входящую мощность Системы в Новой агрегированной точке входа в Систему, распределенную таким образом.

(i) Если Transco приглашает Пользователя направить вторичные заявки в отношении Новой агрегированной точки входа в Систему, то снова применяется п.2.2.6, для которого определяют величину цены резервирования и группу соответствующих ступенчато-пропорциональных цен на основе первичных и вторичных предложений цены за квартальную мощность. Transco распределяет или повторно распределяет Входящую мощность Системы, а Пользователей регистрируют, как зарезервировавших Квартальную входящую мощность Системы, распределенную, или повторно распределенную, таким образом.

(j) Для правильности понимания, после распределения Входящей мощности Системы согласно п.2.2.18(i) Пользователи платят за распределенную Квартальную входящую мощность Системы в виде Тарифов на вход в Систему ступенчато-пропорциональную цену соответствующую действующей группе ступенчато-пропорциональных цен за календарный квартал после второго применения п.2.2.6, независимо от того, совпадает или не совпадает ступенчато-пропорциональная цена с той, которая соответствовала группе ступенчато-пропорциональных цен после первого применения п.2.2.6 в отношении первичных заявок.

(k) Ни одно положение п.2.2.18 не следует толковать, как основание для предъявления требования Transco предоставить Входящую мощность системы для Новой агрегированной точки входа в Систему во вторичные даты ежегодного приглашения или пригласить Пользователей направить вторичные заявки.

2.2.19 Если после расчета группы устойчивости (согласно п.2.2.17) на каждый календарный квартал и каждую Агрегированную точку входа в Систему после направления предложений цены на квартальную мощность на следующую дату выставления заявок группа стабильности останется неизменной в отношении всех кроме четырех или менее сочетаний календарных кварталов и Агрегированной точки входа в Систему, то:

(a) Transco не позднее 08:00 следующей даты ежегодного приглашения сообщает Пользователям о применении п.2.2.19 и окончании ежегодного периода подачи заявок; и

(b) Пользователям запрещается направлять, а Transco запрещается принимать последующие предложения цены на квартальную мощность в рамках ежегодного приглашения.

2.3Скользящие аукционы месячной входящей мощности Системы

2.3.1 В отношении Агрегированной точки входа в Систему при наличии на календарный месяц Непроданной входящей мощности Системы Transco приглашает подать заявки («скользящее ежемесячное приглашение») на Месячную входящую мощность Системы (в объеме не менее суммы Непроданной входящей мощности Системы (если имеется) и Дополнительной входящей мощности Системы (если имеется)) для Агрегированной точки входа в Систему на соответствующий календарный месяц согласно п.2.3.

2.3.2 В скользящем ежемесячном приглашении Transco указаны:

(a) дата (дата подачи «скользящей ежемесячной» заявки), попадающая на один из пяти (5) рабочих дней перед последним рабочим днем календарного месяца предшествующего календарному месяцу, на который выставляют заявки в рамках скользящего ежемесячного приглашения; и

(b) величина имеющейся Месячной входящей мощности Системы в каждой Агрегированной точке входа в Систему; и

(c) действующая цена резервирования.

2.3.3 Пользователь может направить заявку на Месячную входящую мощность Системы для Агрегированной точки входа в Систему на соответствующий календарный месяц в дату подачи скользящей ежемесячной заявки.

2.3.4 Заявка («скользящее» предложение цены на покупку месячной мощности) на Месячную входящую мощность Системы включает:

(a) информацию о Пользователе;

(b) Агрегированную точку входа в Систему;

(c) календарный месяц, на который делается заявка на Месячную входящую мощность Системы;

(d) величину (не менее минимального допустимого объема) Месячной входящей мощности Системы (в кВтч/сутки);

(e) минимальную величину (не менее минимального допустимого объема) входящей мощности Системы, которую Пользователь желает распределить для целей п.2.7.2(е); и

(f) цену («цену покупателя») не ниже цены резервирования, которую Пользователь готов заплатить в виде тарифа на мощность за запрашиваемую Месячную входящую мощность Системы.

2.3.5 Скользящее предложение цены на покупку месячной мощности:

(a) подают не ранее 08:00 и не позднее 17:00 даты подачи скользящей месячной заявки;

(b) не отзывают и не изменяют до, но не позднее 17:00 даты подачи скользящей месячной заявки.

2.3.6 Transco отклоняет скользящее предложение цены на покупку месячной мощности, если:

(a) цена покупателя меньше цены резервирования;

(b) не выполняются прочие требования п.2.3.4;

а также Transco может отклонить скользящее предложение цены на месячную мощность на основании Раздела V3.

2.4Суточная входящая мощность Системы

2.4.1 Пользователи могут направить заявку на Суточную входящую мощность Системы для Агрегированной точки входа в Систему на сутки согласно п.2.4.

2.4.2 Заявка (предложение цены на «суточный» объем) на Суточную входящую мощность Системы включает:

(a) информацию о Пользователе;

(b) Агрегированную точку входа в Систему;

(c) день, на который делается заявка на Суточную входящую мощность Системы;

(d) величину (не менее минимального допустимого объема) Суточной входящей мощности Системы;

(e) минимальную величину (не менее минимального допустимого объема) Суточной входящей мощности Системы, которую Пользователь желает распределить для целей п.2.7.2(е); и

(f) цену («цену покупателя») не ниже цены резервирования, которую Пользователь готов заплатить в виде тарифа на мощность за запрашиваемую Суточную входящую мощность Системы;

(g) является ли такая заявка фиксированной или приведенной.

2.4.3 Заявку на покупку суточной мощности:

(a) можно направить в любое время за семь дней до Суток движения газа в газопроводе до 02:00 дня, на который делается заявка на Суточную входящую мощность Системы; и

(b) согласно п.2.4.4, в случае фиксированного предложения, заявка может быть отозвана или изменена, а в случае приведенного предложения – отозвана, в любое время до распределения Суточной входящей мощности по этой заявке.

2.4.4 Заявку на покупку суточной мощности нельзя отозвать в период распределения мощности (независимо от того, относится или нет такая заявка к Агрегированной точке входа в Систему, для которой происходит распределение свободной суточной мощности) и, если Пользователь хочет отозвать свое предложение в такой период, то Transco уведомит Пользователя о наступлении такого периода и своей готовности принять такую заявку согласно п.2.4.6.

2.4.5 В отношении каждой Агрегированной точки входа в Систему и любых суток (или части суток) Пользователь может одновременно направить до, но не более двадцати (20) предложений на покупку суточной мощности, которые могут быть приняты согласно п.2.4.

2.4.6 Transco отклоняет заявки на покупку суточной мощности:

(a) если цена покупателя меньше цены резервирования;

(b) прочие требования п.2.4.2 не выполнены;

а также Transco может отклонить заявку на покупку суточной мощности на основании Раздела V3.

2.4.7 На каждые сутки (или часть таких суток) в отношении каждой Агрегированной точки входа в Систему, для которой есть свободная суточная мощность, Transco устанавливает период распределение мощности.

2.4.8 Если Transco установила период распределение мощности или для целей п.2.4.11 суточная входящая мощность Системы (до величины, если есть, свободной суточной мощности) будет распределена согласно п.2.7.

2.4.9 Согласно п.2.7.3 Transco принимает заявки, по которым распределяют суточную входящую мощность согласно п.2.7.2, и каждый Пользователь, чья заявка принимается, регистрируется как зарезервировавший суточную входящую мощность Системы на сутки для Агрегированной точки входа в Систему.

2.4.10 Если в Агрегированной точке входа в Систему нет свободной суточной мощности на сутки, или ее величина меньше минимального допустимого объема, то Transco не принимает заявки на суточную мощность.

2.4.11 Заявки на покупку суточной мощности также отбирают для принятия согласно Принципам управления Системой.

2.4.12 Transco принимает заявки на суточную мощность, отобранные согласно п.2.7.2 или 2.4.11, а величину свободной суточной мощности Агрегированной точки входа в Систему снижают на объем отобранных заявок.

2.4.13 Для целей п.2.4:

(a) «Свободная суточная мощность» Агрегированной точки входа в Систему – величина Суточной входящей мощности равная сумме Непроданной входящей мощности Системы (которая имелась на такие сутки согласно п.2.3 (если есть)), которая остается в наличии после применения п.2.3 в отношении каждых суток календарного месяца, на который попадают эти сутки, и дополнительной Суточной входящей мощности Системы, которую Transco по своему усмотрению, может выставить на продажу на сутки (если есть);

(b) «фактическое время заявки» — время заявки на суточную мощность:

(i) после 06:00 часов суток движения газа в газопроводе;

(ii) не ранее чем через 60 минут после размещения Суточной входящей мощности Системы по такой заявке;

(c) «период распределения мощности» — период длительностью 15 минут, в течение которогоTransco распределяет мощность Агрегированной входящей точки Системы на сутки, и который при условии наличия свободной суточной мощности и заявок на суточную мощность в это время:

(i) впервые начинается в 13:00 дня, предшествующего суткам, на которые поданы заявки на Суточную входящую мощность Системы;

(ii) начинается в любой час суток после выше указанного времени и до (включительно) 02:00 дня, на который поданы заявки на суточную входящую мощность Системы (но не после);

(d) «распределение мощности» — распределение Суточной входящей мощности Системы во время периода распределения мощности согласно п.2.7;

(e) «фиксированная заявка» — заявка на суточную мощность, по которой Суточная входящая мощность Системы безусловна по отношению к фактическому времени заявки, а «приведенная заявка» — заявка на суточную мощность, по которой Суточная входящая мощность Системы определяется как:

(DSEC / BET) * N

где:

DSEC – величина заявленной Суточной входящей мощности Системы в первое выставление заявки;

BET – начинающееся с самого раннего фактического времени заявки количество часов, оставшееся в Сутках движения газа в газопроводе;

N – количество часов, оставшееся с фактического времени заявки, если бы Суточная входящая мощность Системы была распределена по такой заявке.

(f) «цена резервирования» означает:

(i) цену резервирования за Непроданную входящую мощность Системы (согласно Расчетам транспортировки) в отношении запрошенной Суточной входящей мощности Системы, размещенной до 06:00 запрошенного дня; или

(ii) ноль в отношении запрошенной Суточной входящей мощности Системы, распределенной после 06:00 запрошенного дня.

2.4.14 Суточная заявка на мощность имеется в наличии, если:

(a) направлена и не отозвана до начала любого периода распределения мощности;

(b) фактическое время заявки — после 06:00 суток движения газа по газопроводу, а расчетная скорость мощности меньше или равна скорости свободной мощности в соответствующей Агрегированной точке входа в Систему;

и для правильности понимания, если Суточная входящая мощность Системы распределяется по заявке, то такая заявка погашается и не существует для целей п.2.7.

2.4.15 Для целей п.2.4:

(a) «скорость свободной мощности» Агрегированной точки входа в Систему – скорость (в кВтч/сутки) рассчитанная как объем Суточной входящей мощности Системы равный Свободной суточной мощности, деленный на количество часов оставшихся в сутках, с фактического времени распределения мощности;

(b) «фактическое время распределения мощности»:

(i) 06:00 суток движения газа по газопроводу, если период распределения мощности заканчивается до 04:00 предшествующего дня;

(ii) целое число часа, следующего за целым числом часа сразу после завершения периода распределения мощности;

(c) «расчетная скорость мощности» для:

фиксированной заявки, скорость (в кВтч/сутки) рассчитанная как объем Суточной входящей мощности Системы, на который подана заявка, деленный на количество часов оставшихся в сутках, если бы Суточная входящая мощность Системы была распределена по такой заявке;

приведенной заявки, скорость (в кВтч/сутки) рассчитанная как объем Суточной входящей мощности Системы, на который подана заявка, деленный на количество часов оставшихся в сутках после целого числа часа следующего за целым числом часа, после направления такой заявки.

2.5Суточная прерываемая входящая мощность Системы

2.5.1 Пользователи могут направить заявку на Суточную прерываемую входящую мощность Системы для Агрегированной точки входа в Систему на сутки согласно п.2.5.

2.5.2 Заявка (предложение цены на «суточную прерываемую» мощность) на Суточную прерываемую входящую мощность Системы указывает:

(a) информацию о Пользователе;

(b) Агрегированную точку входа в Систему;

(c) день, на который делается заявка на Суточную прерываемую входящую мощность Системы;

(d) величину (не менее минимального допустимого объема) Суточной прерываемой входящей мощности Системы;

(e) минимальную величину (не менее минимального допустимого объема) Суточной прерываемой входящей мощности Системы, которую Пользователь желает распределить для целей п.2.7.2(е); и

(f) цену («цену покупателя») не ниже цены резервирования, которую Пользователь готов заплатить в виде тарифа на мощность за запрашиваемую Суточную прерываемую входящую мощность Системы.

2.5.3 Заявку на суточную прерываемую мощность:

(a) можно направить в любое время за семь дней до Суток движения газа в газопроводе до 13:00 предшествующего дня; и

(b) можно отозвать или изменить до, но не позднее 13:00 предшествующего дня.

2.5.4 На каждые сутки для Агрегированной точки входа в Систему:

(a) не позднее 12:00 предшествующих суток Transco сообщает Пользователю величину свободной прерываемой мощности;

(b) Суточная прерываемая входящая мощность Системы (в объеме, если имеется, Свободной прерываемой мощности) распределяется по заявкам на суточную прерываемую мощность согласно п.2.7.

2.5.5 Для каждой Агрегированной точки входа в Систему и на любые сутки Пользователь может иметь в единицу времени до, но не более 20 заявок на суточную прерываемую мощность, которые могут быть приняты согласно п.2.7.

2.5.6 Transco отклоняет заявку на суточную прерываемую мощность если:

(a) цена покупателя меньше цены резервирования;

(b) не выполняются прочие требования п.2.5.2;

а также Transco может отклонить заявку на суточную прерываемую мощность на основании Раздела V3.

2.5.7 Согласно п.2.7.3 Transco принимает заявки, по которым Суточная прерываемая входящая мощность Системы распределяется согласно п.2.7.2, и каждый Пользователь, чья заявка принята, регистрируется как зарезервировавший Суточную прерываемую входящую мощность Системы на сутки для Агрегированной точки входа в Систему.

2.5.8 Если для Агрегированной точки входа в Систему нет свободной прерываемой мощности на сутки, или ее величина меньше минимального допустимого объема, то Transco не принимает заявки на суточную прерываемую мощность.

2.5.9 Не позднее 15:00 предшествующих суток, Transco сообщает каждому Пользователю о принятых заявках на суточную прерываемую мощность и величину зарезервированной на него Суточной прерываемой входящей мощности Системы согласно каждой принятой заявке.

2.5.10 Для целей п.2.5 «Свободная прерываемая мощность» Агрегированной точки входа в Систему на любые сутки – величина входящей мощности Системы равная суточной средней неиспользованной непрерываемой мощности.

2.5.11 «Суточная средняя неиспользованная непрерываемая мощность» Агрегированной точки входа в Систему на соответствующий период — величина входящей мощности Системы равная:

AUC / 30

Где:

AUC совокупная величина на каждый соответствующий день, к началу которого непрерываемая входящая мощность Системы в Агрегированной точке входа в Систему зарезервированная Пользователем, в совокупности превышает сумму суточных поставленных объемов на точку входа в Систему, входящую в Агрегированную точку входа в Систему,

«соответствующий день» — каждый из тридцати (30) дней до (и включительно) дня за семь (7) суток до первого дня каждого соответствующего периода, а «соответствующий период» — период длительностью семь (7) последовательных дней.

2.6Распределение: Квартальная входящая мощность Системы

2.6.1 В рамках ежегодного предложения по Агрегированной точке входа в Систему на календарный квартал, если объем, определенный ценой резервирования покупателя:

(a) равен или меньше Непроданной входящей мощности Системы, то применяется п2.6.2;

(b) больше Непроданной входящей мощности Системы, то применяется п.2.6.3 (в условиях, отличных от условий применения п.2.6.4).

2.6.2 Параграф2.6.2 применяется согласно п.2.6.1, если:

(a) Квартальная входящая мощность Системы будет распределена по каждой заявке на квартальную мощность (за исключением любой заявки на квартальную мощность, отклоненной на основании п.2.2.11) согласно указанным в заявках объемам Квартальной входящей мощности Системы; и

(b) Пользователь согласен заплатить за Квартальную входящую мощность Системы, распределенную согласно п.(а), действующую цену резервирования за календарный квартал в виде тарифа на вход в Систему.

2.6.3 Параграф.2.6.3 применяется согласно п.2.6.1 и 2.6.4, если:

(a) Квартальная входящая мощность Системы будет распределена по каждой заявке на квартальную мощность в соответствующей группе ступенчато-пропорциональных цен (за исключением любой заявки на квартальную мощность, отклоненной на основании п.2.2.11) согласно указанным в заявках объемам Квартальной входящей мощности Системы; и

(b) Пользователь согласен заплатить за Квартальную входящую мощность Системы, распределенную согласно п.(а), в виде тарифа на вход в Систему ступенчато-пропорциональную цену, относящуюся к соответствующей группе ступенчато-пропорциональных цен за календарный квартал.

2.6.4 При отсутствии соответствующей группы ступенчато-пропорциональных цен фактически существующая входящая мощность Системы распределяется по каждой заявке на квартальную мощность:

(a) (если применяется п.2.2.10(а)) в группе ступенчато-пропорциональных цен, для которой Пользователи указали самую высокую ступенчато-пропорциональную цену при направлении заявки на Квартальную входящую мощность Системы;

(b) (если применяется п.2.2.10(b)) в группе ступенчато-пропорциональных цен, для которой величина дополнительной мощности равна фактически существующей совокупной входящей мощности Системы,

(в каждом случае, исключая любую заявку на квартальную мощность, отклоненную на основании п.2.2.11) пропорционально заявленной величине (в том случае, если распределяемый объем меньше минимального объема указанного в заявке на квартальную мощность, то эта заявка не учитывается (и не имеет силы) и проводят повторное распределение по заявкам на квартальную мощность согласно этому параграфу).

2.6.5 Для целей п.2.6 и в отношении Агрегированной точки входа в Систему на календарный квартал:

(a) «Фактически существующая входящая мощность Системы» — (в рамках ежегодного предложения) величина Квартальной входящей мощности Системы равная сумме:

(i) Непроданной входящей мощности Системы (определенной до ежегодного приглашения); и

(ii) любой дополнительной Квартальной входящей мощности Системы, которую Transco должна предложить, руководствуясь Формулировкой о продаже дополнительной входящей мощности, получив заявки на квартальную мощность в ответ на ежегодное приглашение; и

(iii) любой дополнительной Квартальной входящей мощности Системы, которую Transco предлагает Пользователям по своему усмотрению;

(b) «соответствующая группа ступенчато-пропорциональных цен» это:

(i) (если применяется п.2.2.10(а)) группа ступенчато-пропорциональных цен, при рассмотрении дополнительных объемов, указанных в ежегодном приглашении в возрастающем порядке, в отношении которых объем группы ступенчато-пропорциональных цен в начале равен или меньше Фактически существующей входящей мощности Системы; и

(ii) (если применяется п.2.2.10(b)) группа ступенчато-пропорциональных цен, при рассмотрении дополнительных объемов указанных в ежегодном приглашении в возрастающем порядке, в отношении которых объем группы ступенчато-пропорциональных цен в конце равен или меньше Фактически существующей входящей мощности Системы;

(c) «Объем, определенный ценой резервирования покупателя» — (в рамках ежегодного приглашения) суммарный объем Квартальной входящей мощности Системы, на который поданы заявки на квартальную мощность, и в отношении которого разные Пользователи при направлении заявок на Квартальную входящую мощность Системы указали цену, отличающуюся от ступенчато-пропорциональной цены;

(d) «группа ступенчато-пропорциональных цен» — те заявки на квартальную мощность, в отношении которых разные Пользователи указали одинаковую ступенчато-пропорциональную цену при направлении заявок на Квартальную входящую мощность Системы; и

(e) «объем группы ступенчато-пропорциональных цен» — суммарный объем Квартальной входящей мощности Системы, запрошенный Пользователями на основании заявок на квартальную мощность объединенных в группу ступенчато-пропорциональных цен.

(f) «Группа стабильности» — группа ступенчато-пропорциональных цен, при рассмотрении дополнительных объемов указанных в ежегодном приглашении в возрастающем порядке, в отношении которых объем группы ступенчато-пропорциональных цен в начале равен или меньше дополнительных объемов, указанных в ежегодном приглашении в возрастающем прядке.

2.6.6 Согласно п.2.6.2, 2.6.3 и 2.6.4 Transco принимает заявки, по которым распределяют квартальную входящую мощность, и каждый Пользователь, чья заявка принимается, регистрируется как зарезервировавший квартальную входящую мощность Системы на соответствующий календарный квартал для Агрегированной точки входа в Систему.

2.6.7 Transco не позднее чем:

(a) через два месяца после последней даты ежегодного приглашения Года продажи мощности сообщает каждому Пользователю о принятых заявках на квартальную мощность и объеме квартальной входящей мощности Системы, которую Transco зарегистрировала как зарезервированную Пользователем на каждый календарный квартал согласно каждой принятой заявке на квартальную мощность; и

(b) через 24 часа после уведомления Пользователей согласно п.(а), сообщает всем Пользователям результаты аукциона согласно п.2.14.2.

2.7Распределение: месячная, суточная и суточная прерываемая входящая мощность Системы

2.7.1 После получения заявок на месячную мощность, скользящих месячных заявок, заявок на суточную мощность и заявок на суточную прерываемую мощность, Входящая мощность Системы будет распределена на соответствующий краткосрочный период на основании п.2.7.

2.7.2 На соответствующий краткосрочный период Входящая мощность Системы в Агрегированной точке входа в систему распределяется с учетом заявок на мощность, выставленных на этот краткосрочный период, следующим образом:

(a) все заявки на мощность, выставленные на этот краткосрочный период, (исключая заявки, отклоненные на основании п.2.2.11, 2.3.6, 2.4.6 или 2.5.6) ранжируются в прядке уменьшения цены продавца (самая высокая цена в начале), кроме заявок на месячную мощность направленных согласно п.2.2.4, которые ранжируются по соответствующей дате ежегодного приглашения;

(b) для заявок на месячную мощность направленных согласно п.2.2.4, Свободная входящая мощность Системы на календарный месяц;

(i) для заявок на месячную мощность направленных согласно п.2.2.4, Свободная месячная мощность Системы на соответствующую дату ежегодного приглашения календарного месяца;

(ii) для заявок на суточную мощность направленных согласно п.2.4.1, Свободная суточная мощность; и

(iii) для заявок на суточную прерываемую мощность направленных согласно п.2.5.1, Свободная прерываемая мощность;

(c) в соответствии с п.(d) и (e) и п.2.7.3, если объем входящей мощности Системы, запрошенный по заявке превышает величину («оставшийся нераспределенный объем») мощности, оставшейся нераспределенной после размещения по заявкам с более высокой ценой покупателя, то Пользователю распределят величину мощности равную оставшемуся нераспределенному объему;

(d) в соответствии с п.(e) и п.2.7.3, если каждая из двух или более заявок («заявки с одинаковой ценой») указывает одинаковую цену покупателя, а объем соответствующей мощности, на который остались такие заявки, превышает оставшийся нераспределенный объем, то последний будет распределен пропорционально объемам каждой такой заявки;

(e) если объем для размещения по заявке согласно п.(с) или (d) меньше минимального объема указанного в заявке на мощность, то эта заявка не учитывается (не имеет силы) и проводят повторное распределение между оставшимися заявками с одинаковой ценой согласно п.(d), или (если имеет место) по заявкам следующего ценового уровня.

2.7.3 Если объем для размещения по заявке согласно п.2.7.2 меньше минимального имеющегося объема, то Transco не примет такую или большую заявку на мощность на основании п.2.2, 2.3, 2.4 или 2.5.

2.7.4 В соответствии с п.2.7.2 Transco принимает заявки, по которым распределяют входящую мощность Системы согласно п.2.7.2, и каждый Пользователь, чья заявка принимается, регистрируется как зарезервировавший входящую мощность Системы на соответствующий краткосрочный период в Агрегированной точке входа в Систему.

2.7.5 Каждый Пользователь, подавший заявку на входящую мощность Системы на соответствующий краткосрочный период, предлагает в каждой заявке на мощность цену покупки (согласно п.2.2.7(f), 2.3.4(f), 2.4.2(f) или 2.5.2(f)) и соглашается, таким образом, заплатить в виде тарифа на входящую мощность Системы за соответствующий краткосрочный период соответствующую цену покупателя за входящую мощность Системы, распределенную согласно п. 2.7 по такой заявке на мощность.

2.7.6 Для целей п.2.7:

(a) «соответствующий краткосрочный период» означает:

(i) для ежегодного приглашения или скользящего ежемесячного приглашения согласно п.2.2. и 2.3. соответствующий календарный месяц; и

(ii) для целей п.2.4. и 2.5 соответствующие сутки; и

(b) «соответствующий остаток мощности», для целей распределения согласно п.2.7.2 применимо следующее на основании:

(i) п.2.2.5 или 2.3.3, Месячная входящая мощность Системы;

(ii) п.2.4.1, Суточная входящая мощность Системы;

(iii) п.2.5.1, Суточная прерываемая входящая мощность Системы.

2.7.7 Transco

(a) в отношении Месячной входящей мощности Системы распределенной на Год продажи мощности+1, не позднее чем через один месяц после последней даты подачи заявок на Месячную входящую мощность Системы сообщает каждому Пользователю о его принятых заявках на месячную мощность и величине Месячной входящей мощности Системы, которая регистрируется на Пользователя как зарезервированная на каждый календарный месяц Года продажи мощности+1 по каждой принятой заявке на месячную мощность;

(b) в отношении Месячной входящей мощности Системы распределенной на Год продажи мощности+2, не позднее чем через два месяц после последней даты подачи заявок на Месячную входящую мощность Системы сообщает каждому Пользователю о его принятых заявках на месячную мощность и величине Месячной входящей мощности Системы, которая регистрируется на Пользователя как зарезервированная на каждый календарный месяц Года продажи мощности+2;

(c) в отношении Месячной входящей мощности Системы распределенной на календарный месяц не позднее чем через три (3) рабочих дня после скользящего ежемесячного приглашения сообщает каждому Пользователю о его принятых скользящих месячных заявках и величине Месячной входящей мощности Системы, которая регистрируется на Пользователя как зарезервированная на календарный месяц;

(d) через (1) час после распределения мощности Суточной входящей мощности Системы и Суточной прерываемой входящей мощности Системы сообщает каждому Пользователю о его принятых заявках на мощность и величине Суточной входящей мощности Системы, которая регистрируется на Пользователя как зарезервированная на каждую принятую заявку на мощность; и

(e) через двадцать четыре (24) часа после того, как Transco уведомляет Пользователей в соответствии с п.(a), (b), (c) и (d), она сообщает всем Пользователям информацию в отношении соответствующего краткосрочного периода согласно п.2.14.2.

2.8Управление ограничением мощности

2.8.1 Transco может, для целей Управления газотранспортной мощностью:

(a) начать период распределения мощности согласно Принципам управления Системой; и

(b) осуществлять Управление Системой согласно Принципам управления Системой (которые могут включать принятие оферт на суточную мощность на любые сутки в агрегированной точке входа в Систему в суммарно объеме, отвечающем Принципам управления Системой).

2.8.2 Для настоящего Кодекса:

(a) В отношении агрегированной точки входа в Систему и любых суток «Управление мощностью» означает:

(i) Заключение компанией Transco Договора управления газотранспортной мощностью; и/или

(ii) Сокращение Прерываемой входящей мощность Системы согласно п.2.9; и/или

(iii) Принятие Transco оферт на суточную мощность направленных Пользователями согласно п.2.10,

В каждом случае на основании Принципов управления Системой (и данного п.2);

(b) «Тарифы на управление мощностью» все суммы, уплачиваемые компанией Transco Пользователю по Договору управления мощностью, включают Тарифы на передачу мощности; и

(c) «Договор управления мощностью» — любая форма договора (или механизма сотрудничества) указанная в заявлении, которое Transco готовит и публикует, руководствуясь Специальными условиями 27(3) Лицензии Transco, и применяет, и на основании которого Transco может обеспечить передачу Непрерываемой входящей мощности Системы Пользователями для управления ограничением мощности.

2.8.3 Transco может заключить Договор управления мощностью с Пользователем.

2.8.4 Если согласно условиям Договора управления мощностью Пользователь передает непрерываемую входящую мощность Системы в Агрегированной точке входа в Систему на сутки, то величина Непрерываемой входящей мощности Системы, которой располагает Пользователь в Агрегированной точке входа в Систему, будет уменьшена на величину, переданную Пользователем по условиям Договора управления мощностью.

2.8.5 Тарифы на передачу мощности оплачиваются по выставленному счету в соответствии с Разделом S.

2.8.6 Для управления ограничением мощности Transco действует на основании Принципов управления Системой; однако признает, что Принципы управления Системой не являются частью, не входят в Кодекс и не обязательны для Transco согласно Кодексу.

2.8.7 Для правильности понимания, в силу п.2.2, 2.3, 2.4, 2.5 или любого другого положения раздела B2 Transco не несет каких-либо обязательств предоставления Пользователям Входящей мощности Системы переданной Пользователями по условиям Договора управления мощностью.

2.8.8 Для целей п.2.8.9 изложенного ниже, следующие слова имеют следующее значение:

«Форвардное соглашение» означает Договор управления мощностью (заключенный после выпуска приглашения на участие в тендере), по которому Пользователь передает компании Transco Непрерываемую входящую мощность Системы через определенный период в будущем (не включает договор, составленный на основании положений п.2.10);

«Опционное соглашение» означает Договор управления мощностью (заключенный после выпуска приглашения на участие в тендере), по которому Пользователь предоставляет опцион компании Transco, по исполнению которого Transco может принять передачу Непрерываемой входящей мощности Системы в будущем (не включает договор, составленный на основании положений п.2.10);

«Соответствующая форвардная комбинация» — специальная комбинация Агрегированной точки входа в Систему и периода форвардной поставки, указанная в действительном тендерном предложении, представленном компании Transco, по Приглашению на участие в тендере; и

«Соответствующая опционная комбинация» — специальная комбинация Агрегированной точки входа в Систему и периода исполнения опциона, указанная в действительном тендерном предложении, представленном компании Transco, по приглашению на участие в тендере; и

«Приглашение на участие в тендере» — извещение Transco, приглашающее пользователей направлять предложения на заключение Форвардных соглашений или Опционных соглашений.

2.8.9

(a) Если в рамках Приглашения на участие в тендере для получения Соответствующей форвардной комбинации Transco заключает с Пользователями Форвардное соглашение (Форвардные соглашения) после даты исполнения изменения предложения, и вступления в силу п.(а), то Transco на следующий рабочий день после заключения Форвардного соглашения (Форвардных соглашений) по каждым суткам транспортировки газа в газопроводе на соответствующий период форвардной поставки публикует:

(i) средневзвешенную цену объема по всем действительным офертам, полученным Transco за передачу Непрерываемой входящей мощности Системы для Соответствующей форвардной комбинации по данному Приглашению на участие в тендере;

(ii) совокупную величину Непрерываемой входящей мощности Системы, на которую Transco получила действительные оферты на передачу, для Соответствующей форвардной комбинации по данному Приглашению на участие в тендере;

(iii) минимальную цену, предложенную Пользователями в действительных офертах за передачу Непрерываемой входящей мощности Системы для Соответствующей форвардной комбинации по данному Приглашению на участие в тендере;

(iv) максимальную цену, предложенную Пользователями в действительных офертах за передачу Непрерываемой входящей мощности Системы для Соответствующей форвардной комбинации по данному Приглашению на участие в тендере;

(v) для таких Форвардных соглашений, средневзвешенную цену объема за передачу Непрерываемой входящей мощности Системы по этим соглашениям;

(vi) для таких Форвардных соглашений, совокупную величину Непрерываемой входящей мощности Системы, переданную по этим соглашениям;

(vii) для таких Форвардных соглашений, минимальную цену, заплаченную за передачу Непрерываемой входящей мощности Системы по этим соглашениям;

(viii) для таких Форвардных соглашений, максимальную цену, заплаченную за передачу Непрерываемой входящей мощности Системы по этим соглашениям.

(b) Если в рамках Приглашения на участие в тендере для получения Соответствующей опционной комбинации Transco заключает с Пользователями Опционное соглашение (Опционные соглашения) после даты исполнения изменения предложения, и вступления в силу п.(b), то Transco на следующий рабочий день после заключения Опционного соглашения (Опционных соглашений) публикует:

(i) средневзвешенную цену исполнения опциона за объем всех действительных оферт, полученных Transco на передачу Непрерываемой входящей мощности Системы для Соответствующей опционной комбинации по данному Приглашению на участие в тендере;

(ii) совокупную величину Непрерываемой входящей мощности Системы, на которую Transco получила действительные оферты на передачу, для Соответствующей опционной комбинации по данному Приглашению на участие в тендере;

(iii) минимальную цену исполнения опциона, предложенную Пользователями в действительных офертах за передачу Непрерываемой входящей мощности Системы для Соответствующей опционной комбинации по данному Приглашению на участие в тендере;

(iv) максимальную цену исполнения опциона, предложенную Пользователями в действительных офертах за передачу Непрерываемой входящей мощности Системы для Соответствующей опционной комбинации по данному Приглашению на участие в тендере;

(v) для таких Опционных соглашений, средневзвешенную цену исполнения опциона за объем Непрерываемой входящей мощности Системы имеющийся для передачи по этим соглашениям;

(vi) для таких Опционных соглашений, совокупную величину Непрерываемой входящей мощности Системы, которую Пользователь может передать по этим соглашениям;

(vii) для таких Опционных соглашений, минимальную цену исполнения опциона за передачу Непрерываемой входящей мощности Системы по этим соглашениям;

(viii) для таких Опционных соглашений, максимальную цену исполнения опциона за передачу Непрерываемой входящей мощности Системы по этим соглашениям.

(c) Если после даты исполнения изменения предложения, и вступления в силу п.(с) Transco полностью или частично осуществляет свое право принять передачу Непрерываемой входящей мощности Системы на указанные сутки транспортировки газа по газопроводу в указанной Агрегированной точке входа в Систему на основании Опционного соглашения или Опционных соглашений, то она публикует на следующий рабочий день после указанных суток транспортировки газа по газопроводу:

(i) суммарную величину Непрерываемой входящей мощности Системы, переданную Transco на эти сутки транспортировки газа по газопроводу в этой Агрегированной точке входа в Систему согласно такому исполнению опциона; и

(ii) средневзвешенную цену исполнения опциона за объем Непрерываемой входящей мощности Системы переданную Transco на эти сутки транспортировки газа по газопроводу в этой Агрегированной точке входа в Систему согласно такому исполнению опциона.

(d) Если после даты исполнения изменения оферты и вступления в силу п.(d) и на основании Приглашения на участие в тендере Transco получает действительные тендерные предложения по соответствующей форвардной комбинации, но при этом Transco не заключает Форвардные соглашения с Пользователями по этой соответствующей форвардной комбинации и Приглашению на участие в тендере, она тем не менее публикует в течение четырех рабочих дней после последнего дня подачи тендерных оферт по этому Приглашению на участие в тендере и для каждых суток транспортировки газа по газопроводу в соответствующий период форвардной поставки:

(i) средневзвешенную цену объема по всем действительным офертам, полученным Transco на передачу Непрерываемой входящей мощности Системы для соответствующей форвардной комбинации по данному Приглашению на участие в тендере;

(ii) совокупную величину Непрерываемой входящей мощности Системы, на которую Transco получила действительные оферты на передачу, для Соответствующей форвардной комбинации по данному Приглашению на участие в тендере;

(iii) минимальную цену, предложенную Пользователями в действительных офертах за передачу Непрерываемой входящей мощности Системы для Соответствующей форвардной комбинации по данному Приглашению на участие в тендере;

(iv) максимальную цену, предложенную Пользователями в действительных офертах за передачу Непрерываемой входящей мощности Системы для Соответствующей форвардной комбинации по данному Приглашению на участие в тендере.

(e) Если после даты исполнения изменения оферты и вступления в силу п.(е) и на основании Приглашения на участие в тендере Transco получает действительные тендерные предложения по соответствующей опционной комбинации, но при этом Transco не заключает Опционные соглашения с Пользователями по этой соответствующей опционной комбинации и Приглашению на участие в тендере, она тем не менее публикует в течение четырех рабочих дней после последнего дня подачи тендерных оферт по этому Приглашению на участие в тендере:

(i) средневзвешенную цену исполнения опциона за объем всех действительных оферт, полученных Transco на передачу Непрерываемой входящей мощности Системы для Соответствующей опционной комбинации по данному Приглашению на участие в тендере;

(ii) совокупную величину Непрерываемой входящей мощности Системы, на которую Transco получила действительные оферты на передачу, для соответствующей опционной комбинации по данному Приглашению на участие в тендере;

(iii) минимальную цену исполнения опциона, предложенную Пользователями в действительных офертах за передачу Непрерываемой входящей мощности Системы для соответствующей опционной комбинации по данному Приглашению на участие в тендере;

(iv) максимальную цену исполнения опциона, предложенную Пользователями в действительных офертах за передачу Непрерываемой входящей мощности Системы для соответствующей опционной комбинации по данному Приглашению на участие в тендере.

2.9Сокращение прерываемой входящей мощности Системы

2.9.1 Для целей п.2.9 «Дефицит входящей производительности» в Агрегированной точке входа в Систему в сутки – величина (в кВтч), на которую поступающий объем газа (или скорость подачи газ) превышает Входящую производительность Системы (определение Transco).

2.9.2 Если в любое время после 15:00 в предшествующий день Transco определяет, что для Агрегированной точки входа в Систему есть или может возникнуть Дефицит входящей производительности, то Прерываемая входящая мощность Системы, зарезервированная Производителями в этой Агрегированной точке входа в Систему, будет сокращена в соответствии с Принципами управления Системой и другими положениями п.2.9.

2.9.3 Transco направляет уведомление («уведомление о сокращении прерываемой входящей мощности») всем Пользователям, в котором указывает:

(a) Агрегированную точку входа в Систему и сутки, на которые распространяется данное уведомление;

(b) Время («фактическое время сокращения») с которого начинает действовать это сокращение, которое начинается в целое число часов, не ранее 06:00 и не позднее 02:00 суток движения газа в газопроводе и не менее чем через 60 минут после направления данного уведомления;

(c) Коэффициент («Коэффициент сокращения прерываемой входящей мощности») рассчитанный в соответствии с Принципами управления Системой.

2.9.4 Если Transco направляет уведомление о сокращении прерываемой входящей мощности, то величина Прерываемой входящей мощности Системы, имеющейся у Пользователя (исключая отрицательную Прерываемую входящую мощность Системы) определяют следующим образом:

R * (ICF1 * P1 + ICF2 * P2 + … + ICFn * Pn) / 24

где:

R – величина Прерываемой входящей мощности Системы, имеющейся у Пользователя на сутки;

Для каждого уведомления о сокращении прерываемой входящей мощности (от 1 до n) в отношении Агрегированной точки входа в Систему и суток:

ICF — коэффициент сокращения прерываемой входящей мощности, и

Р – период в часах с фактического времени сокращения до конца суток движения газа в газопроводе или (если раньше) фактическое время сокращения, указанное в последующем уведомлении о сокращении прерываемой входящей мощности,

и в отсутствии другого уведомления о сокращении прерываемой входящей мощности, считается, что имеется уведомление о сокращении прерываемой входящей мощности, в котором указан коэффициент сокращения прерываемой входящей мощности 1 (один), действующий на начало суток движения газа в газопроводе.

2.10 Передача входящей мощности Системы

2.10.1 Пользователи может предложить передать свободную Непрерываемую входящую мощность Системы на сутки в Агрегированной точке входа в Систему, а Transco может согласиться принять такие предложения, на основании и согласно Принципам управления Системой и данного п.2.10.

2.10.2 Предложение («предложение суточной мощности») передать Непрерываемую входящую мощность Системы согласно п.2.10 включает:

(a) информацию о Пользователе;

(b) Агрегированную точку входа в Систему;

(c) сутки, в которые предложено передать Непрерываемую входящую мощность Системы;

(d) величину (не менее минимального имеющегося объема) Входящей мощности Системы, предложенную для передачи (в кВтч/сутки);

(e) минимальную величину (не менее минимального имеющегося объема) Входящей мощности Системы, которую Пользователь хочет передать;

(f) цену («цена продавца») в пенсах /кВтч/сутки, которую Пользователь хочет получить за передачу предложенной Входящей мощности Системы; и

(g) является ли предложение фиксированным или приведенным предложением суточной мощности.

2.10.3 Предложение суточной мощности:

(a) можно направить в любое время с 06:00 дня, за семь дней до суток движения газа по газопроводу, до 02:00 дня, на который входящая мощность Системы предложена для передачи; и

(b) согласно п.2.10.4, если это фиксированная оферта, может быть отозвано или изменено, а если это приведенная оферта, может быть отозвано в любое время до того, как указанная в нем входящая мощность Системы выбрана для передачи.

2.10.4 Оферта суточной мощности не может быть отозвана во время периода выбора мощности (независимо от того относится или нет оферта суточной мощности к Агрегированной точке входа в Систему, в которой есть Дефицит непрерываемой мощности). Если Пользователь желает отозвать оферту в этот период, то Transco сообщает Пользователю, что идет период выбора мощностей и Transco может принять такую оферту суточной мощности согласно п.2.10.6.

2.10.5 Для каждой Агрегированной точки входа в Систему и любых суток (или части суток) Пользователь может иметь одновременно до, но не более двадцати (20) оферт суточной мощности, которые могут быть приняты согласно п.2.10.

2.10.6 Transco отклоняет оферту суточной мощности, если нарушены требования п.2.10.2, или величина входящей мощности Системы предложенная для передачи, превышает величину Непрерываемой входящей мощности Системы, имеющуюся у Пользователя (определенную относительно переуступок мощности Системы, которые вступили в силу в соответствующее время согласно п.5.2.4 и положениям п.2.8 и п.2.10).

2.10.7 На каждые сутки (или часть суток) для каждой Агрегированной точки входа в Систему, где Transco определила наличие Дефицита непрерываемой мощности в одной или более Агрегированной точке входа в Систему, Transco начинает период выбора мощности не ранее 13:00 предшествующего дня.

2.10.8 Transco может принять оферты суточной мощности согласно Принципам управления Системой, и величина свободной Непрерываемой входящей мощности Системы зарезервированная (на соответствующие сутки в соответствующей Агрегированной точке входа в Систему) каждым Пользователем, чья оферта принята, будет уменьшена на величину выбранной оферты.

2.10.9 Не позднее чем через (1) час после каждого выбора мощности Transco сообщает каждому Пользователю о его принятых офертах на суточную мощность, величину входящей мощности Системы переданную по каждой принятой оферте и величину, на которую соответственно уменьшается входящая мощность Системы, имеющаяся у Пользователя в каждой Агрегированной точке входа в Систему.

2.10.10 Для целей п.2.10:

(a) «фактическое время оферты» время в часах относящееся к оферте суточной мощности, наступает:

(i) после 06:00 cуток движения газа по газопроводу; и

(ii) не ранее чем через 60 минут после того, как Непрерываемая входящая мощность Системы выбрана согласно предложению на передачу;

(b) «период выбора мощности» — период длительностью 15 минут, в течение которого Transco, если намерена принять Непрерываемую входящую мощность Системы передаваемую по офертам суточной мощности, проводит выбор мощности;

(c) «выбор мощности» — принятие Непрерываемой входящей мощности Системы передаваемой в период выбора мощности согласно п.2.10;

(d) «фиксированная оферта» — оферта суточной мощности, по которой величина Непрерываемой входящей мощности Системы, предложенной для передачи безусловна по отношению к фактическому времени оферты, а «приведенная оферта» — оферта суточной мощности по которой величина Непрерываемой входящей мощности Системы, предложенной для передачи, определяется как:

(FSEC / OET) * N

где:

FSEC — величина Непрерываемой входящей мощности Системы предложенная для передачи при первом направлении оферты;

ОЕТ – начинающееся с самого раннего фактического времени оферты количество часов, оставшееся в Сутках движения газа в газопроводе, и

N — количество часов, оставшееся с фактического времени оферты, если бы Непрерываемая входящая мощность Системы была выбрана для передачи по такой оферте, и

(e) «Дефицит непрерываемой мощности» — величина Непрерываемой входящей мощности Системы, равная величине, на которую меньшее из предварительно оцененного объема газа, поставляемого в Систему в Агрегированной точке входа в Систему за сутки (или часть суток) и совокупной зарегистрированной непрерываемой входящей мощности Системы, зарезервированной Пользователями в этой Агрегированной точке входа в Систему превышает входящую производительность Системы в этой Агрегированной точке входа в Систему.

2.10.11 Оферта на суточную мощность имеется в наличии, если:

(a) направлена и не отозвана до начала любого периода выбора мощности;

(b) если фактическое время оферты — после 06:00 суток движения газа по газопроводу, а расчетная скорость передачи меньше или равна имеющейся скорости передачи в соответствующей Агрегированной точке входа в Систему;

и для правильности понимания, если Непрерываемая входящая мощность Системы выбрана для передачи по оферте, то такая заявка погашается и не существует для целей п.2.10.

2.10.12 Для целей п.2.10:

(a) «действующая скорость передачи» в Агрегированной точке входа в Систему – скорость (в кВтч/сутки) рассчитанная как величина Непрерываемой входящей мощности Системы равная Дефициту непрерываемой мощности, деленная на количество часов оставшихся в сутках после фактического времени выбора мощности;

(b) «фактическое время выбора мощности» — целое число часа после целого числа часа по окончанию периода выбора мощности;

(c) «расчетная скорость передачи»:

(i) при фиксированной оферте, это скорость (в кВтч/сутки) рассчитанная как величина Непрерываемой входящей мощности Системы, на которую направлена оферта, деленная на количество часов до конца суток, если бы Непрерываемая входящая мощность Системы была выбрана для передачи по такой оферте;

(ii) при приведенной оферте, это скорость (в кВтч/сутки) рассчитанная как величина Непрерываемой входящей мощности Системы, на которую направлена оферта, деленная на количество ставшихся часов с целого числа часа за целым числом часа, идущим после направления такой оферты.

2.11 Тарифы на мощность и тарифы на передачу мощности[1]

2.11.1

(a) согласно п.(b) изложенному ниже, Пользователь уплачивает Тарифы на мощность («Тарифы на входящую мощность Системы») за зарегистрированную входящую мощность Системы в Агрегированных точках входа в Систему[2].

(b) Если:

(i) Согласно п.2.2.18 Transco в первый раз распределяет Квартальную входящую мощность Системы в новой Агрегированной точке входа в Систему с конкретной даты («Дата первого распределения мощности»), но не может принять газ, предложенный Пользователем для поставки (для целей п.2.11.1 «соответствующий Пользователь») в этой Агрегированной точке входа в Систему на дату первого распределения мощности и после нее; и

(ii) причина непринятия – отложенный ввод в эксплуатацию этой Агрегированной точки входа в Систему или любой входящей в нее Точки входа в Систему; и

(iii) соответствующий Пользователь одновременно резервирует зарегистрированную Квартальную входящую мощность Системы и предлагает газ для поставки в соответствующие сутки в этой Агрегированной точке входа в Систему,

то соответствующий Пользователь не платит Тарифы на входящую мощность Системы за такую зарегистрированную входящую мощность Системы в этой Агрегированной точке входа в Систему за каждые сутки в период с даты первого распределения мощности до дня, непосредственно предшествующего дню, в который Transco впервые может принять газ, предложенный Пользователем для поставки. Несмотря на другие положения настоящего Кодекса, положение этого п.(b) является единственным и исключительным средством судебной защиты Пользователей, если Transco не может принять газ, предложенный Пользователем для поставки при выше описанных условиях.

2.11.2 Тарифы на входящую мощность Системы, которые Пользователь платит за каждые сутки, определяют по каждой Агрегированной точке входа в Систему и каждому классу (как описано в п.2.1.4) входящей мощности Системы, как входящую мощность Системы, зарегистрированную Пользователем (на соответствующий класс и, если Квартальная входящая мощность Системы и Месячная входящая мощность Системы заявлены согласно п.2.2 и/или 2.3 и распределены после даты приглашения на участие в торах), умноженную на Действующую суточную ставку.

2.11.3 Действующая суточная ставка это:

(a) для Квартальной входящей мощности Системы запрошенной согласно ежегодному приглашению на основании п.2.2, действующая цена резервирования или клиринговая цена (для календарного квартала) определенная после соответствующей даты ежегодного приглашения согласно п.2.6;

(b) для Месячной входящей мощности Системы запрошенной согласно ежегодному приглашению на основании п.2.2, цена покупателя, предложенная Пользователем за Месячную входящую мощность Системы, распределенную на соответствующий календарный месяц согласно п.2.7.2;

(c) для Суточной входящей мощности Системы, цена покупателя, предложенная Пользователем за Суточную входящую мощность Системы, распределенную на сутки согласно п.2.7.2;

(d) для Суточной прерываемой входящей мощности Системы, цена покупателя, предложенная Пользователем за Суточную прерываемую входящую мощность Системы, распределенную на сутки согласно п.2.7.2.

2.11.4 Для целей п.2.11.2 величина входящей мощности Системы, зарегистрированной на Пользователя, определяется как нескорректированная согласно п.2.9.4 (но для правильности понимания, Нескорректированной согласно п.2.8.4 и 2.10.7).

2.11.5 Если Transco принимает оферту на суточную мощность согласно п.2.10, то Transco платит Пользователю тариф («Тариф на передачу мощности») в размере, определенном как величина Входящей мощности Системы, на которую Transco приняла оферту на суточную мощность, умноженная на цену продавца, указанную в оферте на суточную мощность.

2.11.6 Тарифы на входящую мощность Системы и Тарифы на передачу мощности оплачиваются по выставленному счету согласно Разделу S[3]

2.12 Тарифы на перерасход

2.12.1 Если по какой либо причине количество газа, поставленное Пользователем в Систему в Агрегированной точке входа в Систему в какой-либо день, превышает суммарную входящую мощность Системы, зарегистрированную на Пользователя (определяется как полностью скорректированная), то Пользователь платит тариф («Тариф на перерасход входящей мощности Системы») за Входящую мощность Системы в этой Агрегированной точке входа в Систему в этот день.

2.12.2 Для целей п.2.12, в отношении Пользователя в Агрегированной точке входа в Систему в какой-либо день «избыточное количество» — величина, на которую сумма всех UDQI Пользователя в эти сутки по каждой точке входа в Систему, включенной в Агрегированную точку входа в Систему, превышает сумму полностью скорректированной входящей мощности Системы, имеющейся у Пользователя.

2.12.3 Тариф на перерасход входящей мощности Системы рассчитывается как величина избыточного количества, умноженная на большее значение из:

(a) (8*А), где ‘A’ – самая высокая цена покупателя в заявке на мощность, по которой распределили Входящую мощность Системы в рамках торгов согласно п.2.2.,2.3 и 2.4; и

(b) (1.1*B), где ‘В’ соответствующая средняя принятая цена продавца;

(c) (1.1*С), где ‘С’ соответствующая средняя принятая форвардная цена; и

(d) (1.1*D), где ‘D’ соответствующая средняя принятая цена исполнения опциона;

при этом (а), (b), (c) и (d) рассчитывают на основе информации, имеющейся у Transco на 02:00 соответствующих суток.

2.12.4 Для целей п.2.13(b) для каждой Агрегированной точки входа в Систему «соответствующая средняя принятая цена продавца» на сутки рассчитывается по формуле:

Где:

n количество соответствующих принятых оферт;

Q величина суточной входящей мощности Системы, переданная по каждой принятой оферте (суммарно равная соответствующей мощности); и

Р цена продавца,

и для целей п.2.12.4 «соответствующая принятая оферта» — оферта, по которой соответствующая мощность была передана Пользователем, а «соответствующая мощность» — величина Входящей мощности Системы, равная первым 25% всей непрерываемой входящей мощности Системы переданной Пользователями (определенной путем ранжирования всех принятых оферт на сутки в порядке убывания цены и суммирования непрерываемой входящей мощности Системы, переданной по каждой принятой оферте в убывающем порядке цены покупателя, пока переданная совокупная непрерываемая входящая мощность Системы не станет равной соответствующей мощности) согласно п.2.10 и Принципам управления Системой.

2.12.5 Для целей п.1.12.3(с) для Агрегированной точки входа в Систему «соответствующая средняя принятая форвардная цена» на сутки рассчитывается по формуле:

Где:

n количество соответствующих форвардных соглашений;

Q величина суточной входящей мощности Системы, переданная по соответствующим форвардным соглашениям (суммарно равная соответствующей мощности по форвардным соглашениям); и

Р форвардная цена по каждому соответствующему форвардному соглашению

и для целей п.2.12.5 «соответствующее форвардное соглашение» — Договор управления мощностью, по которому соответствующая мощность по форвардным соглашениям на соответствующие сутки была передана Пользователем в какой-либо предшествующий день, а «соответствующая мощность по форвардным соглашениям» — величина Входящей мощности Системы, равная первым 25% всей непрерываемой входящей мощности Системы переданной Пользователями (определенной путем ранжирования всех принятых форвардных оферт на сутки в порядке убывания цены и суммирования непрерываемой входящей мощности Системы, переданной по каждой соответствующей форвардной оферте в убывающем порядке цены покупателя, пока переданная совокупная непрерываемая входящая мощность Системы не станет равной соответствующей мощности по форвардным соглашениям) согласно п.2.10 и Принципам управления Системой.

2.12.6 Для целей п.1.12.3(d) для Агрегированной точки входа в Систему «соответствующая средняя принятая цена исполнения опциона» на сутки рассчитывается по формуле:

Где:

n количество соответствующих опционных соглашений;

Q величина суточной входящей мощности Системы, переданная по соответствующим опционным соглашениям (суммарно равная соответствующей мощности по опционным соглашениям); и

Р цена опциона по каждому соответствующему опционному соглашению

и для целей п.2.12.5 «соответствующее опционное соглашение» — Договор управления мощностью, по которому соответствующая мощность по опционным соглашениям на соответствующие сутки была передана Пользователем в какой-либо предшествующий день в порядке исполнения компанией Transco опциона о передаче входящей мощности Системы в такой день, а «соответствующая мощность по опционным соглашениям» — величина Входящей мощности Системы, равная первым 25% всей непрерываемой входящей мощности Системы, переданной Пользователями (определенной путем ранжирования всех принятых опционных оферт на сутки в порядке убывания цены и суммирования непрерываемой входящей мощности Системы, переданной по каждой соответствующей опционной оферте в убывающем порядке цены покупателя, пока переданная совокупная непрерываемая входящая мощность Системы не станет равной соответствующей мощности по опционным соглашениям) согласно п.2.10 и Принципам управления Системой.

2.12.7 Если в какой-либо день Transco делает повторную заявку на ограниченные мощности хранения в Точке подсоединения подземных хранилищ сжиженного газа, то в соответствии с оговоркой, следующей далее, Тариф на перерасход входящей мощности Системы для Пользователя в отношении этих ПХГ будет равен нулю за каждое избыточное количество, но только в той степени и для той части суток, когда предполагаемая скорость, рассчитанная на базе повторной заявки на ограниченные мощности хранения, превышает предполагаемую скорость, рассчитанную на основе пропускной способности ПХГ, зарегистрированной на Пользователя (определение в Разделе Z) (в обоих случаях для этих ПХГ). Этот параграф применяется в отношении Пользователя, если этот Пользователь направляет письменное уведомление компании Transco в течение трех рабочих дней в отношении соответствующих суток, в котором указано (а) что следует применить нулевую ставку, (b) избыточное количество и период его существования, (с) обоснованное основание поддержать это заявление.

2.12.8 Тарифы на перерасход входящей мощности Системы подлежат оплате по выставленному счету согласно Разделу S.

2.13 Соглашения о нейтральности

2.13.1 Для каждой Агрегированной точки входа в Систему разница между суммами полученными или к получению, и уплаченными или к оплате компанией Transco в отношении Тарифов на соответствующую мощность и другие определенные платежи по каждым суткам календарного месяца уплачивается или взимается с соответствующих Пользователей (и такая сумма не может быть снижена на суммы удерживаемые или оплачиваемые Transco).

2.13.2 Для каждой Агрегированной точки входа в Систему по каждым суткам:

(a) «Выручка от продажи соответствующей газотранспортной мощности» — все суммы, которые Пользователь уплачивает Transco:

(i) путем уплаты тарифов на использование мощности за:

(1) Суточную входящую мощность Системы, которая была зарегистрирована на Пользователя в любое время рассматриваемых суток как зарезервированная им Суточная входящая мощность Системы на эти сутки;

(2) Суточную прерываемую входящую мощность Системы; и

(3) Любую дополнительную Непрерываемую входящую мощность Системы, предоставленную компанией Transco (на усмотрение Transco) сверх, но, не включая Непроданную входящую мощность Системы,

в Агрегированной точке входа в Систему;

(ii) путем уплаты тарифов на перерасход входящей мощности Системы;

(iii) путем уплаты тарифов на перерасход входящей мощности Системы согласно (рассчитанных на базе величины определенной на основании) п.5.5.(b), если Пользователь имеет отрицательную свободную входящую мощность Системы

за каждые сутки;

(b) «Соответствующие на газотранспортную мощность» — все суммы, которые Пользователь уплачивает Transco в виде:

Тарифов на управление газотранспортной мощностью (для чего любая премия, выплачиваемая компанией Transco, относится к суткам пропорционально количеству суток, в течение которых Transco может реализовывать право на передачу непрерываемой входящей мощности Системы согласно соответствующему Договору управления газотранспортной мощностью); и

всех платежей за ограничение мощности согласно Разделу I3.7.2,

В каждой Агрегированной точке входа в Систему на каждые сутки.

2.13.3 За каждую Агрегированную точку входа в Систему и календарный месяц Transco платит каждому Пользователю величину («Тариф на нейтральность выручки от продажи мощности»), определяемую по формуле:

RCR * UFAC / AFAC

Где:

RCR Выручка от продажи соответствующей газотранспортной мощности

UFAC совокупная сумма Полностью скорректированной непрерываемой свободной входящей мощности Системы Пользователя в каждой Агрегированной точке входа в Систему; и

AFAC совокупная сумма Полностью скорректированной непрерываемой свободной входящей мощности Системы Пользователя в каждой Агрегированной точке входа в Систему.

Всегда определяется в 04:00 соответствующего дня.

2.13.4 За каждую Агрегированную точку входа в Систему и календарный месяц каждый Пользователь платит Transco сумму («Тариф на нейтральность издержек на мощность») определяемую по формуле:

RCC * UFAC / AFAC

Где:

RCC Соответствующие издержки на газотранспортную мощность

Значение UFAC и AFAC указано в п.2.13.3.

2.13.5 Для целей п.2.13:

(a) «Второй платеж нейтральности скорректированной мощности» — за сутки календарного месяца (месяц ‘м’) составляет

(i) сумма:

(1) любого тарифа, относящегося к определению Выручка от продажи соответствующей газотранспортной мощности, и любого Тарифа на нейтральность мощности (выплачиваемого компании Transco), который подлежит выплате компании Transco в месяц м-2, но не был выплачен НПО состоянию на последний день месяца ‘м’; и

(2) процента, который (согласно Разделу S4.3.2) Transco выплачивает Пользователю в какой-либо день месяца ‘м’ в силу того, что Пользователь сделал переплату по сумме, указанной выше в п.(1);

минус

(ii) величина:

(1) любого тарифа, относящегося к определению Выручка от продажи соответствующей газотранспортной мощности и любого Тарифа на нейтральность мощности (выплачиваемого компании Transco), которые:

(аа) не были заплачены по состоянию на последнюю дату месяца м-3 и были учтены (согласно п.(а)(i)) в расчете Второго платежа нейтральности скорректированной мощности на месяц м-1, но

(bb) были выплачены компании Transco с последней даты месяца м-1;

(2) процента, который (согласно Разделу S4.3.2) Пользователь выплачивает Transco в какой-либо день месяца м в силу задержки платежа любого тарифа, указанного выше в п. (1),

деленное на количество дней в месяце ‘м’

(b) «Тарифы на нейтральность мощности» включают Тарифы на нейтральность выручки от продажи мощности, Тарифы на нейтральность издержек на мощность и тарифы на нейтральность скорректированной мощности.

(c) «Соответствующие тарифы на мощность» включают Выручку от продажи соответствующей газотранспортной мощности и Соответствующие издержки на газотранспортную мощность; и

(d) «соответствующий Пользователь» — Пользователь, зарегистрированный как имеющий Непрерываемую входящую мощность Системы в Агрегированной точке входа в Систему на соответствующий день.

2.13.6 Для каждых суток (и всех Агрегированных точек входа в Систему), если:

(a) Второй платеж нейтральности скорректированной мощности отрицательный, то Transco платит каждому соответствующему Пользователю; и

(b) Второй платеж нейтральности скорректированной мощности положительный, то каждый соответствующий Пользователь платит Transco,

(«Тариф на нейтральность скорректированной мощности»), рассчитанный по формуле:

CNAA * UFAC / AFAC

где, CNAA — Второй платеж нейтральности скорректированной мощности, а значение UFAC и AFAC согласно п.2.13.3 (при условии, что если Пользователь не имеет зарезервированной мощности в Агрегированной точке входа в Систему на эти сутки, то UFAC и AFA рассчитывают на базе ближайших суток, на которые Пользователь резервировал Входящую мощность Системы в Агрегированной точке входа в Систему).

2.13.7 Тарифы на нейтральность мощности подлежат оплате по выставленному счету согласно Разделу S.

2.14 Информация о результатах аукциона

2.14.1 По каждому ежегодному приглашению согласно п.2.2.2(b) Transco не позднее 20:00 каждой даты ежегодного приглашения (согласно п.2.2.3(b)) сообщает Пользователям по каждой Агрегированной точке входа в Систему и каждому соответствующему долгосрочному периоду совокупный объем Квартальной входящей мощности Системы, в отношении которого Пользователи предоставили заявки на покупку квартальной мощности для каждой ступенчато-пропорциональной цены на данную и предшествующие даты ежегодного приглашения каждого соответствующего года продажи мощности.

2.14.2 После каждого распределения входящей мощности Системы согласно п.2.2, 2.3, 2.4 и 2.5 Transco, в соответствии с п.2.6.7 и 2.7.7, в отношении каждой Агрегированной точке входа в Систему и соответствующего долгосрочного периода или соответствующего краткосрочного периода сообщает Пользователям:

(a) цену (в пенсах/кВч) за Входящую мощность Системы принятую Пользователем (и величину Входящей мощности Системы, на которую была подана заявка);

(b) соответствующую ступенчато-пропорциональную цену;

(c) самую низкую приемлемую цену покупателя по принятой заявке на покупку мощности и величину Входящей мощности Системы, на которую была подана заявка;

(d) суммарный объем входящей мощности Системы, распределенный по принятым заявкам на покупку мощности;

(e) количество Пользователей, чьи заявки на покупку мощности были удовлетворены, и количество Пользователей, чьи заявки на покупку мощности не были удовлетворены;

(f) средневзвешенную цену заявок, по которой распределили входящую мощность Системы, рассчитали по формуле:

Где:

n количество соответствующих удовлетворенных заявок на покупку мощности;

Q величина суточной входящей мощности Системы, распределенная на каждую заявку; и

Р цена покупателя по каждой удовлетворенной заявке,

и для целей п.2.14.2(f) «соответствующая заявка на покупку мощности» — заявка покупателя, по которой была распределена соответствующая мощность и «соответствующая мощность» — величина мощности, равная первым 50% всей распределенной входящей мощности Системы (определяют на основании положений п.2.6.2 или 2.6.6. или п.2.7.2);

(g) величину базовой входящей мощности, которая осталась непроданной (если есть) после ее распределения; и

(h) при распределении только Квартальной входящей мощности Системы, количество Пользователей, направивших по каждой группе ступенчато-пропорциональных цен заявки на покупку квартальной входящей мощности.

3 Выходящая мощность НГС

3.1Введение

3.1.1 Согласно положениям Кодекса, Пользователь может:

(a) путем отбора газа из Системы в Точке выхода Системы из МГЗ, требовать подачу газа из НГС в точках отбора из НГС в МГЗ соответствующей Зоны выхода;

(b) путем отбора газа из Системы в Компоненте точки выхода поставки НГС, требовать подачу газа из НГС в этом Компоненте точки выхода поставки НГС;

(c) брать газ из Системы в Подсоединенной точке выхода НГС из Системы.

3.1.2 Ни одно положение настоящего Кодекса, касающееся потоков газа в Точках выхода из НГС, не дает какому-либо Пользователю право и не обязывает осуществлять обор газа из Системы иначе, чем в Точках выхода из Системы.

3.1.3 В любом случае, если существует более одной Точки выхода из НГС в одной Зоне выхода, то любое указание в этом п.3. на Точку выхода из НГС относится ко всем Точкам выхода из НГС.

3.2Регистрация: НГС ПТВЗ

3.2.1 В любое время Пользователь может запросить Выходящую мощность НГС («выходящую мощность НГС DM») (согласно п.3.4) в Подсоединенной точке выхода НГС из Системы на основании п.3.2.

3.2.2 Запрос Выходящей мощности НГС DM в Подсоединенной точке выхода НГС из Системы:

(a) содержит

(i) информацию о Пользователе;

(ii) указание на зону выхода;

(iii) величину запрашиваемой Выходящей мощности НГС DM;

(iv) предложенную дату регистрации (согласно п.3.2.3);

(b) полежит подаче не ранее чем за 6 месяцев и не позднее (иначе, чем согласно п.3.2.12) чем за 4 дня до предложенной даты регистрации.

3.2.3 Согласно п.5.4.2(b) регистрация Пользователя как зарезервировавшего Выходящую мощность НГС DM в Подсоединенной точке выхода НГС из Системы действует с приемлемой даты регистрации мощности.

3.2.4 Transco может отклонить заявку на Выходящую мощность НГС DM в Подсоединенной точке выхода НГС из Системы:

(a) если не выполняются требования п.3.2.2;

(b) на основании Раздела V3; или

(c) на основании Раздела J5.10.2.

3.2.5 Пользователь может отозвать заявку на Выходящую мощность НГС в Подсоединенной точке выхода НГС из Системы, при этом уведомив Transco не позднее 17:00 в день, предшествующий предложенной дате регистрации (если Пользователь предлагает переуступку мощности Системы и переуступаемая мощность Системы включает всю или часть Выходящей мощности Системы в любой заявке, то Пользователь не может отозвать такую заявку после сообщения Transco о предложенной переуступке мощности Системы).

3.2.6 Если заявка не отозвана согласно п.3.2.5 или не отозвана согласно п.3.2.4, то она принимается в течение 3 дней после ее направления.

3.2.7 Регистрация Пользователя (если его заявка принята) как зарезервировавшего Выходящую мощность НГС DM в Подсоединенной точке выхода НГС из Системы действует с даты регистрации на период («период резервирования мощности») установленный согласно п.3.2.9.

3.2.8 В любое время Пользователь (согласно п. 3.2.1) может попросить увеличить его зарегистрированную Выходящую мощность НГС DM в Подсоединенной точке выхода НГС из Системы. В случае удовлетворения его просьбы действует п.3.2.7, касающийся увеличенной или новой Выходящей мощности НГС DM.

3.2.9 Период резервирования мощности для Подсоединенной точки выхода НГС из Системы составляет:

(a) 12 месяцев после даты регистрации; или

(b) если Пользователь увеличил свою зарегистрированную Выходящую мощность НГС DM в Подсоединенной точке выхода НГС из Системы (согласно п.3.2.8(i)), то 12 месяцев с даты последней регистрации.

3.2.10 В течение периода резервирования мощности Выходящая мощность НГС DM в Подсоединенной точке выхода НГС из Системы, зарегистрированная на Пользователя, не подлежит уменьшению (согласно Разделу V4.3) и регистрация не заканчивается.

3.2.11 По истечению периода резервирования мощности регистрация Пользователя как зарезервировавшего Выходящую мощность НГС DM в Подсоединенной точке выхода НГС из Системы прекращается, при этом не исключается новая регистрация после подачи новой заявки согласно п.3.2.1.

3.2.12 В трехмесячный период с даты первого отбора газа Пользователем из Системы в Точке замера поставки НГС зарегистрированный Пользователь может направить, по факсу или иным способом согласно п.3.2.2(а), заявку на Выходящую мощность НГС в Компоненте точки непрерываемой поставки НГС, включающем эту Точку замера поставки, не позднее 17:00 дня, предшествующего предложенной дате регистрации; при условии, что Пользователь не может отозвать такую заявку (согласно п.3.2.5).

3.3Регистрация: Точки поставки NDM

3.3.1 Согласно п.3.3.3 регистрация Пользователя, как зарезервировавшего Выходящую мощность НГС («Выходящая мощность НГС NDM») в соответствующей точке отбора НГС/МГЗ в каждом зарегистрированном компоненте точки непрерываемой поставки NDM Зоны выхода, действует с даты регистрации Точки поставки.

3.3.2 Считается, что Пользователь запросил Выходящую мощность НГС NDM, если он направил Подтверждение точки поставки на Предложенную точку поставки с указанием Компонента точки непрерываемой поставки NDM и не предоставил отдельной заявки на такую мощность.

3.3.3 Выходящая мощность НГС NDM, которую Пользователь периодически резервирует в каждом Компоненте точки непрерываемой поставки NDM, определяется на основании Раздела Н4.1.

3.3.4 Регистрация Пользователя как зарезервировавшего Выходящую мощность НГС NDM в точке отбора НГС/МГЗ в Компоненте точки непрерываемой поставки NDM соответствующей Зоны выхода прекращается, как только Пользователь направляет Отозвание точки поставки, которое начинает действовать в отношении соответствующей Точки поставки согласно Разделу G3.2.

3.4Регистрация: ПТВС

Договор выхода из сети в ПТВС, действующий в отношении Подсоединенной точке выхода НГС из Системы, может устанавливать правила распределения Выходящей мощности НГС на основании Раздела J5.10. Случаи, не предусмотренные Договором выхода из сети в ПТВС, регулируются положениями п.3.2.

3.5Тарифы на выход из НГС

3.5.1 Пользователь платит:

(a) Тарифы на мощность («Тарифы на выходящую мощность НГС») за зарегистрированную Выходящую мощность НГС в точках выхода из НГС, и

(b) Товарные тарифы («Товарные тарифы НГС») за использование НГС в любой день, или тариф, уплачиваемый за услуги, указанные в Специальных условиях 28В Лицензии Transco[4].

3.5.2 Тариф на выходящую мощность НГС, который Пользователь платит за каждые сутки, рассчитывают для каждой Точки выхода из НГС как величину зарегистрированной Выходящей мощности НГС умноженную на действующую суточную ставку.

3.5.3 Товарный тариф НГС, который Пользователь платит за каждые сутки, рассчитывают (для каждой Точки выхода из НГС) как:

(a) для точки отбора НГС/МГЗ, величину суточного объема отбора из НГС в соответствующей Точке выхода из НГС умноженную на действующую товарную ставку (действующие товарные ставки); и

(b) для Точки поставки НГС или Подсоединенной точки выхода НГС из Системы:

(i) величина UDQO в соответствующей Точке выхода из НГС умноженная на действующую товарную ставку (действующие товарные ставки); и

(ii) если Мощности хранения НГС подсоединены к Системе в Подсоединенной точке выхода НГС из Системы и Пользователь является поставщиком газа, использующим эти мощности хранения, то величину равную:

(SUG / n) * CR

где:

SUG объем газа [Пользователя], закачиваемого в мощности хранения, о чем сообщается Transco согласно условиям Договора подсоединения к мощностям хранения;

n количество дней календарного месяца, на который выпадают эти сутки; и

CR Действующая товарная ставка (действующие товарные ставки), которую можно было бы применить в отношении Подсоединенной точки выхода НГС из Системы, если бы газ, выходящий из Системы в этой точке Системы, не направлялся бы в мощности хранения[5].

3.5.4 Тарифы на выходящую мощность Системы НГС и Товарные тарифы НГС оплачивают по выставленному счету согласно Разделу S[6].

3.5.5 На основании преобладающих Расчетов Транспортировки Пользователь может выбрать, для целей п.3.5.3, что Действующая товарная ставка Товарного тарифа НГС для указанной точки выхода будет Опционная товарная ставка НГС, установленная согласно следующим положениям:

(a) В данном Кодексе:

«Приемлемая точка входа» — Агрегированная точка входа в Систему, которая не является точкой подсоединения к мощности хранения;

«Указанная точка входа» касательно Точки поставки, — Приемлемая точка входа, указанная в заявке Пользователя в соответствии с Разделом G2.3.2(а), или касательно ПТВС, Приемлемая точка входа, указанная в Обычном уведомлении согласно п.(vi);

«Указанная точка выхода» касательно Точки поставки, — Точка выхода из Системы, Предложенная точка поставки в заявке Пользователя, направленной Transco согласно п.G2.3.2(а), или, касательно ПТВС, Точка выхода из Системы, указанная как ПТВС в Обычном уведомлении согласно п.(vi);

(b) Товарный тариф НГС, уплачиваемый за какой-либо день зарегистрированным Пользователем или Пользователем ПТВС определяется (для каждой указанной точки выхода) как:

(i) UDQO, умноженная на Опционную товарную ставку НГС действительную для мощности (рассчитывается согласно (с)) и расстояния (рассчитывается согласно (d)); и

(ii) Если UDQI меньше UDQO, то UDQO минус UDQI, умноженное на разницу между такими товарными ставками НГС, которые могли бы действовать, если бы не применили данный п.3.5.5 и Опционную товарную ставку НГС;

(iii) в случае, если Пользователь назвал более одной указанной точки выхода в указанной точке входа, то UDQI распределяют пропорционально в отношении UDQOs в соответствующих указанных точках выхода (если Пользователь не сообщил Transco и Transco не подтвердила альтернативное распределении UDQI между соответствующими указанными точками выхода;

и выставляется счет согласно Разделу S[7].

(c) Для целей п.3.5.5 мощность Указанной точки выхода – мощность точки поставки, определенная как, на основании Раздела G5.4.1, кроме:

(i) для точки непрерываемой поставки МГЗ, сумма Мощности точки поставки DM и Мощности точки поставки NDM, которые Пользователь периодически резервирует согласно п.4.2 и 4.3 соответственно;

(ii) для Точки прерываемой поставки МГЗ мощность – мощность точки поставки определенной согласно п.4.6.5;

(iii) для Точки общей поставки мощность определяется согласно Разделу G1.7.15;

(iv) для мощности ПТВС НГС составляет максимальную совокупность объема газа, который Transco поставляет для отбора в Подсоединенной точке выхода НГС из Системы в период 24 часов; или

(v) для мощности ПТВС НГС определяется согласно п.4.5.2.

(d) Расстояние (с точностью до 0.1км) от указанной точки входа до территории указанной точки выхода или отбора из Системы в указанной точке выхода (которая меньше) рассчитывается по прямой линии с использованием сетки координат c точностью до шести знаков. Transco определяет сетку координат для каждой указанной точки входа и каждой указанной точки выхода (которая может быть пересмотрена согласно п. (f) или Разделу G2.4.12).

(e) Заявка на опционную товарную ставку НГС для точки поставки направляется в соответствии с положениями Раздела G2.3.2(a) или G2.3.9, и для ПТВС – согласно положениям п.(f).

(f) Пользователь ПТВС может выбрать опционную товарную ставку НГС следующим образом:

(i) Направив Transco Обычное уведомление с указанием Пользователя ПТВС, указанной точки выхода и указанной точки входа; и

(ii) Transco предлагает опционную товарную ставку НГС и предоставляет расстояние между указанной точкой выхода и указанной точкой входа, мощность ПТВС определенную согласно п.(с) с использованием шестизначной сетки координат; и

(iii) Если Пользователь ПТВС оспаривает расстояние, указанное Transco, в соответствии с п.(ii) то Пользователь ПТВС может направить повторную заявку согласно п.(i), указав альтернативную сетку координат с точностью до шести знаков для указанной точки выхода с подтверждением расчетов;

(iv) Пользователь ПТВС подтверждает принятие оферты, направленной в соответствии с п.(ii), не ранее чем через 15 дней после направления подтверждения (или меньший период по желанию Transco) и не позднее чем через шесть месяцев с даты оферты.

(g) Положения п.3.5.5 не противоречат положениям Раздела G6.5.4.

3.6Тарифы на перерасход

3.6.1 На основании п.3.6.6. и 3.6.7 если по какой-либо причине в какой-либо календарный месяц («месяц перерасхода») количество газа, отобранного Пользователем из Системы в Компоненте точки непрерываемой поставки НГС или Подсоединенной точке выхода НГС из Системы в день или дни («день перерасхода»), превышает Выходящую мощность НГС DM, имеющуюся у Пользователя в соответствующей точке выхода НГС, то Пользователь платит тариф («Тариф на перерасход выходящей мощности НГС») на Выходящую мощность НГС в этой точке выхода НГС за этот месяц.

3.6.2 Для целей п.3.6. в отношении Пользователя точки выхода НГС:

(a) «избыточное количество» в отношении дня перерасхода – величина, на которую для точки непрерываемой поставки НГС или соответствующей Подсоединенной точке выхода НГС из Системы UDQO Пользователя в этой точке превышает Выходящую мощность НГС DM, имеющуюся у Пользователя в этой точке выхода НГС в этот день;

(b) «избыточное количество, подлежащее оплате» в отношении месяца перерасхода – наибольшее избыточное количество в любой день перерасхода в этом месяце.

3.6.3 Тариф на перерасход выходящей мощности НГС рассчитывается путем умножения избыточного количества подлежащего оплате, на соответствующий множитель (приведенный ниже в таблице (согласно п.3.6.4) с учетом месяца перерасхода) действующей ежегодной ставки тарифа на выходящую мощность НГС в соответствующей точке выхода НГС.

Месяц Соответствующий множитель

С декабря по март 2.0

Октябрь, ноябрь, апрель, май 0.5

С июня по сентябрь 0.2

3.6.4 Если месяц с декабря по март (включительно) является месяцем перерасхода («второй месяц перерасхода») и предшествующий месяц был месяцем перерасхода («первый месяц перерасхода») то для избыточного количества подлежащего оплате во втором месяце перерасхода, которое меньше или равно избыточному количеству подлежащему оплате в первом месяце перерасхода и для которого множитель был определен согласно п.3.6.3, множитель составит 0.5.

3.6.5 Тариф на перерасход выходящей мощности НГС оплачивается по выставлению счета согласно Разделу S.

3.6.6 Если Компонент точки поставки НГС включает точки замера общих поставок:

(a) то п.3.6.1 применим только и в той степени, в какой совокупное количество газа отобранное из Системы всеми участвующими Пользователями в Компонентах точки непрерываемой поставки DM, которые включают точку замера общей поставки (точки замера общей поставки) превышает совокупную выходящую мощность НГС имеющуюся у этих Пользователей в соответствующей точке выхода НГС (избыточная величина — «совокупный избыток перерасхода»);

(b) для каждого участвующего зарегистрированного Пользователя:

(i) избыточное количество определяется как величина («индивидуальный избыток перерасхода»), на которую UDQO Пользователя превышает Выходящую мощность НГС имеющуюся у Пользователя, деленная на сумму индивидуальных избытков перерасхода всех участвующих зарегистрированных Пользователей, умноженную на совокупный избыток перерасхода;

(ii) избыточное количество, подлежащее оплате, определяется как самый большой совокупный избыток перерасхода на каждый день перерасхода месяца перерасхода (или если несколько дней перерасхода, то на первый день).

3.6.7 Если Пользователь направил заявку на увеличение Выходящей мощности НГС в Компоненте точки непрерываемой поставки НГС, которая была принята Transco, или Пользователь которому была направлена оферта, предоставил подтверждение точки поставки для повышения Выходящей мощности НГС в день или дни, если газ отобранный Пользователем из Системы в Компоненте точки непрерываемой поставки НГС превышает Выходящую мощность НГС DM имеющуюся у Пользователя в этой точке поставки, но не превышает Выходящую мощность НГС DM имеющуюся у Пользователя после даты вступления в силу такой заявки или подтверждения, то тариф на перерасход НГС за этот день или дни не платится.

3.7Регистрация: Точки поставки DM и не НГС ПТВС

3.7.1 Считается, что Пользователь в любое время направляет заявку на Выходящую мощность НГС DM («Выходящая мощность НГС DM») в каждой Зоне выхода его мощности как:

(a) зарегистрированный Пользователь компонентов точки непрерывной поставки МГЗ DM;

(b) Пользователь ПТВС любых Подсоединенных точек выхода МГЗ из Системы; или

(c) зарегистрированный Пользователь компонента точки непрерываемой поставки НГС;

(d) в соответствии с п.3.7.

3.7.2 Выходящая мощность НГС DM в каждой зоне выхода рассчитывается как:

(a) сумма мощностей точки поставки для всех точек поставки в п.3.7.1(а), определенных согласно Разделу G2.3.2(е); и

(b) суммы мощностей непрерываемой поставки МГЗ DM для всех ПТВС в п.3.7.1(b), определенных согласно п.Н2.2 и на основании соответствующего Договора выхода из сети в ПТВС; или

(c) мощность точки поставки компонента точки поставки в п.3.7.1(с), определенная в соответствии с Разделом G5.

3.7.3 Пользователя регистрируют только как зарезервировавшего Выходящую мощность НГС DM согласно п.3.7 в отношении такой мощности, зарегистрированной Пользователем в 10-й день календарного месяца, с началом действия с 15-го числа каждого календарного месяца и на период одного календарного месяца с этой даты («период регистрации мощности»).

3.7.4 В течение периода регистрации мощности Входящая мощность НГС DM зарегистрированная на Пользователя не уменьшается и (согласно разделу V4.3) и регистрация не прекращается.

4 Точка поставки и мощность МГЗ

4.1Введение

В соответствии с положениями Кодекса Пользователь может:

(a) брать газ из Системы в любом зарегистрированном компоненте точки поставки НГС или МГЗ;

(b) путем отбора газа из Системы в точке выхода Системы из МГЗ требовать подачу газа в соответствующую МГЗ; и

(c) брать газ из Системы в Подсоединенной точке выхода МГЗ из Системы

4.2Регистрация мощности точки поставки: Компоненты точки поставки DM

4.2.1 Пользователь, направляющий Подтверждение точки поставки в отношении предложенной точки поставки (точка поставки НГС или точка поставки МГЗ), которая включает компонент точки поставки DM, таким образом, делает заявку на мощность точки поставки («Мощность точки поставки DM») согласно Разделу G5.

4.2.2 Если Подтверждение точки поставки вступает в силу, то Пользователя регистрируют как зарезервировавшего Мощность точки поставки в компоненте точки поставки DM с дня регистрации точки поставки согласно п.4.2.3, и пока Пользователь не перестанет быть (согласно Разделу G) зарегистрированным Пользователем в отношении соответствующей точки поставки.

4.2.3 Мощность точки поставки зарегистрированная на Пользователя в компоненте точки поставки DM зарегистрированной точки поставки:

(a) может быть увеличена или уменьшена на основании условий и требований Раздела G5;

(b) не может быть уменьшена или (согласно п.4.7) увеличена иным образом, чем предусмотрено п.(а), а также (в соответствии с п.V4.3) регистрация не может быть прекращена, кроме случаев предусмотренных п.4.2.4.

4.2.4 Регистрация Пользователя как зарезервировавшего Мощность точки поставки DM в Компоненте точки поставки NDM прекращается, как только Пользователь направляет Отозвание точки поставки, которое начинает действовать в отношении соответствующей Точки поставки согласно Разделу G3.2.

4.3Регистрация мощности точки поставки: Компоненты точки поставки NDM

4.3.1 Согласно п.4.3.3 регистрация Пользователя как зарезервировавшего Мощность точки поставки («Мощность точки поставки NDM») в каждом зарегистрированном компоненте точки поставки NDM действует с даты регистрации Точки поставки.

4.3.2 Считается, что Пользователь запросил Мощность точки поставки NDM, если он направил Подтверждение точки поставки на Предложенную точку поставки с указанием Компонента точки поставки NDM и не предоставил отдельной заявки на такую мощность.

4.3.3 Мощность точки поставки NDM, которую Пользователь периодически резервирует, определяется на основании Раздела Н4.1.

4.3.4 Регистрация Пользователя как зарезервировавшего Мощность точки поставки NDM в Компоненте точки поставки NDM прекращается, как только Пользователь направляет Отозвание точки поставки, которое начинает действовать в отношении соответствующей Точки поставки согласно Разделу G3.2.

4.4Регистрация мощности МГЗ: Компоненты точки поставки МГЗ

4.4.1 Пользователя всегда регистрируют как зарезервировавшего мощность МГЗ в каждом компоненте точки поставки МГЗ в объеме, равном величине мощности точки поставки, которую Пользователь периодически регистрирует как зарезервированную (согласно любому положению настоящего Кодекса) в этом компоненте точки поставки; и Пользователи не предоставили отдельные заявки на такую мощность.

4.4.2 Согласно п.4.4.1 Регистрация Пользователя как зарезервировавшего Мощность МГЗ прекращается, если он перестает владеть мощностью точки поставки в компоненте точки поставки.

4.5Регистрация мощности МГЗ: Подсоединенные точки выхода МГЗ из Системы

4.5.1 Пользователь ПТВС может зарезервировать мощность МГЗ в Подсоединенной точке выхода МГЗ из Системы.

4.5.2 Пользователь может направить заявку и быть зарегистрированным как зарезервировавший мощность МГЗ в Подсоединенной точке выхода МГЗ из Системы согласно Договору выхода из сети в ПТВС.

4.5.3 Договор выхода из сети в ПТВС может предусматривать (согласно Разделу V3):

(a) минимальный и максимальный объем мощности МГЗ, который Пользователи ПТВС могут в совокупности зарезервировать в Подсоединенной точке выхода МГЗ из Системы, объем может периодически варьировать;

(b) мощность МГЗ, зарезервированную Пользователем ПТВС в Подсоединенной точке выхода МГЗ из Системы, изменяющуюся каждые сутки.

4.6Тарифы точки поставки, МГЗ и тарифы ПТВС

4.6.1 Пользователь платит:

(a) Тарифы на мощность («Тарифы мощность МГЗ») за зарегистрированную мощность МГЗ в точках выхода из МГЗ,

(b) Товарные тарифы («Товарные тарифы МГЗ») за использование каждой МГЗ,

(c) Тариф на присоединение к сети за зарегистрированные точки поставки МГЗ и НГС, и

(d) Тарифы на ПТВС за каждую соответствующую подсоединенную точку Системы, в отношении которой он является Пользователем ПТВС.

4.6.2 Тариф на мощность МГЗ, который Пользователь платит за каждые сутки, рассчитывают (для каждой Точки выхода из МГЗ) как величину зарегистрированной Мощности МГЗ умноженную на действующую суточную ставку.

4.6.3 Товарный тариф МГЗ, который Пользователь платит за каждые сутки, определяют (для каждой Точки выхода из МГЗ) как величину Суточного объема отбора газа Пользователем (UDQO), умноженную на действующую суточную ставку.

4.6.4 Тариф на присоединение к сети, который Пользователь платит за каждые сутки, определяют (для каждой Точки поставки):

(a) касательно переменного компонента мощности (если есть), как величину зарегистрированной мощности точки поставки умноженную на действующую суточную ставку;

(b) касательно переменного товарного компонента (если есть) на каждые сутки, как величина UDQO, умноженная на действующую суточную ставку;

(c) касательно фиксированного компонента (если есть), как действующий фиксированный тариф.

4.6.5 До тех пор, пока (согласно Расчетам транспортировки) ставка любого тарифа на транспортировку в отношении любой точки поставки является функцией мощности точки поставки, для компонента точки поставки DM Непрерываемой точки поставки эту ставку определяют (согласно Расчетам транспортировки) исходя из нижней границы мощности точки поставки, а не зарегистрированной мощности точки поставки.

4.6.6 Для точности понимания Тариф на мощность платят за мощность точки поставки.

4.6.7 Тариф на ПТВС, который Пользователь платит за каждые сутки, определяют для каждой соответствующей подсоединенной точки выхода из Системы согласно соответствующим положениям Расчетов транспортировки.

4.6.8 Тарифы на мощность МГЗ, Товарные тарифы МГЗ, Тарифы на присоединение к сети и Тарифы на ПТВС оплачиваются по выставлению счета согласно Разделу S.

4.6.9 На основании преобладающих Расчетов Транспортировки Пользователь может выбрать, для целей п.4.6.2, что Действующей суточной ставкой Тарифа на мощность МГЗ для указанной точки выхода из МГЗ будет Опционная ставка мощности МГЗ, установленная согласно следующим положениям.

(a) В данном Кодексе:

(i) «Национальная точка подсоединения к НГС» — точка НГС, которая устанавливается Transco согласно п.4.6.10, в случае точки поставки, указанная Transco в оферте точки поставки на основании Раздела G2.4.2(1) или, в случае ПТВС, точка указанная Transco согласно (f).

(ii) «Указанная точка выхода из МГЗ» касательно Точки поставки, — Точка выхода из Системы, точка указанная Transco в заявке Пользователя на точку поставки, согласно п.G2.3.2(а), или, касательно ПТВС, Точка выхода Системы из МГЗ, указанная как ПТВС в Обычном уведомлении согласно п.(f);

(b) Тариф на мощность МГЗ, который зарегистрированный Пользователь или Пользователь ПТВС платит за каждые сутки, определяют (для каждой указанной Точки выхода) как зарегистрированную мощность МГЗ, умноженную на опционную ставку мощности МГЗ действующую для мощности (рассчитана согласно п.(iii)) и расстояния (рассчитана согласно п.(f));

и выставляется счет согласно Разделу S.

(c) Для целей п.4.6.9 мощность указанной точки выхода МГЗ – мощность точки поставки, определяемая согласно Разделу G5.4.1, кроме;

(i) для точки непрерываемой поставки МГЗ мощность — это сумма мощности точки поставки DM и мощности точки поставки NDM, периодически резервируемых Пользователем согласно п.4.2 и п.4.3 соответственно;

(ii) для точки прерываемой поставки МГЗ мощность — мощность точки поставки, определяемая согласно 4.6.5;

(iii) для точки общей поставки мощность определяется согласно Разделу G1.7.15;

(iv) для ПТВС МГЗ мощность определяется согласно п.4.5.2.

(d) Расстояние (с точностью до 0.1км) от Национальной точки подсоединения к НГС до территории указанной точки выхода из МГЗ или отбора из Системы в указанной точке выхода из МГЗ (которая меньше) рассчитывается по прямой линии с использованием сетки координат c точностью до восьми знаков.

Transco определяет сетку координат c точностью до восьми знаков для каждой Национальной точки подсоединения к НГС и каждой указанной точки выхода из МГЗ (которая может быть пересмотрена согласно п. (f) или Разделу G2.4.12).

(e) Заявка на опционную ставку мощности МГЗ для точки поставки направляется в соответствии с положениями Раздела G2.3.2(j) или G2.3.9, и для ПТВС – согласно положениям п.(f).

(f) Пользователь ПТВС может выбрать опционную ставку мощности МГЗ следующим образом:

(i) Направив Transco Обычное уведомление с указанием Пользователя ПТВС, указанной точки выхода из МГЗ; и

(ii) Transco указывает Национальную точку подсоединения к НГС и предлагает опционную товарную ставку МГЗ и предоставляет расстояние между указанной точкой выхода из МГЗ и Национальной точкой подсоединения к НГС, мощность ПТВС определенную согласно п.(с) с использованием сетки координат с точностью до восьми знаков; и

(iii) Если Пользователь ПТВС оспаривает расстояние, указанное Transco, в соответствии с п.(ii) то Пользователь ПТВС может направить повторную заявку согласно п.(i), указав альтернативную сетку координат с точностью до восьми знаков для указанной точки выхода из МГЗ с подтверждением расчетов;

(iv) Пользователь ПТВС подтверждает принятие оферты, направленной в соответствии с п.(ii), не ранее чем через 15 дней после направления подтверждения (или меньший период по желанию Transco) и не позднее чем через шесть месяцев с даты оферты.

(g) Если Пользователь выбирает платить Опционную ставку мощности МГЗ, то он не платит товарный тариф МГЗ.

4.6.10 Национальная точка подсоединения к НГС назначается Transco:

(a) если это точка поставки, то точка НГС, в которой НГС ближе всего к:

(i) территории указанной точки выхода из МГЗ, или

(ii) отбору газа из Системы в указанной точке выхода из МГЗ

в зависимости от того, какое расстояние меньше.

(b) Если это ПТВС, то точка НГС, в которой НГС ближе всего к указанной точке выхода из МГЗ.

4.7Превышение мощности поставки

4.7.1 На основании п.4.7.8, 4.7.9 и 4.7.10 если по какой-либо причине в какой-либо день, кроме суток, выпадающих на период с июня по сентябрь включительно, объем газа, отобранного Пользователем из Системы в Компоненте точки непрерываемой поставки DM, превышает мощность точки поставки DM, зарегистрированной на Пользователя («такая ситуация называется «Превышение мощности точки поставки»), то:

(a) мощность точки поставки DM, зарегистрированная на Пользователя в этом Компоненте точки поставки автоматически повышается со следующих суток согласно п.4.7.3; и

(b) Пользователь платит тариф («Тариф на превышение мощности точки поставки») за превышенный объем мощности согласно п.4.7.6.

4.7.2 Для целей Раздела В согласно п.4.7.8 «Превышенный объем мощности» — объем на который UDQO Пользователя в день превышения мощности точки поставки в компоненте точки поставки DM больше мощности точки поставки DM, зарегистрированной на Пользователя.

4.7.3 В соответствии с Разделом G5.5.5, превышенный объем («Превышенная мощность точки поставки») мощности точки поставки DM, зарегистрированной на Пользователя составляет сумму мощности точки поставки DM, зарегистрированной на Пользователя в день превышения мощности точки поставки, и превышенного объема мощности.

4.7.4 Несмотря на п.4.7.3 и, если мощность точки поставки DM зарегистрированной на Пользователя не повышена иначе, чем на основании превышения мощности точки поставки, то до последнего дня календарного месяца, в который зафиксировано превышение мощности точки поставки, тариф на мощность МГЗ (для компонента точки поставки МГЗ) и переменный компонент мощности тарифа на подключение к сети, уплачиваемый в отношении компонента точки поставки, определяются на основе мощности точки поставки DM, зарегистрированной на Пользователя в день превышения мощности точки поставки (а не на базе Превышенной мощности точки поставки).

4.7.5 Для точности понимания (для компонента точки поставки МГЗ) мощность МГЗ, зарегистрированная на Пользователя повышается так, чтобы быть равной Превышенной мощности точки поставки согласно п.4.4.

4.7.6 Тариф на превышение мощности точки поставки рассчитывают как превышенный объем мощности, умноженный на сумму:

(a) двойной действующей годовой ставки (согласно п.1.8.5(b)) тарифа на мощность МГЗ (для компонента точки поставки МГЗ), и

(b) если применимо, двойной действующей годовой ставки переменного компонента мощности (если имеется) тарифа на подключение к сети;

в каждом случае ставка определяется (если эта ставка является функцией от мощности МГЗ или мощности точки поставки) на основании суммы превышенного объема мощности и мощности точки поставки DM, зарегистрированной на Пользователя, и любого компонента точки поставки NDM в день превышения точки поставки.

4.7.7 тариф на превышение мощности точки поставки оплачивается по выставлению счета согласно Разделу S.

4.7.8 Если компонент точки поставки DM включает точку замера общей поставки (точки замера общей поставки), то:

(a) п.4.7.1 действует, при условии и в той степени, в которой совокупный объем газа, отобранного из Системы всеми участвующими зарегистрированными Пользователями в компонентах точки непрерываемой поставки DM, которые включают такую точку замера общей поставки (точки замера общей поставки), превышает совокупность мощности точки поставки зарегистрированной на Пользователя, которая отличается от мощности, исключенной согласно Разделу G1.7.20(d)(i), в таких компонентах точки поставки («совокупный превышенный объем»);

(b) для каждого участвующего зарегистрированного Пользователя превышение мощности точки поставки определяется как величина («индивидуальный превышенный объем»), на которую UDQO Пользователя превышает его зарегистрированную мощность точки поставки, деленная на сумму индивидуальных превышенных объемов всех участвующих зарегистрированных Пользователей, умноженную на совокупный превышенный объем.

4.7.9 Не нарушая Раздела S п.2.7.3 – 2.7.6, если на основании п.2.3.1 Раздела G, Пользователь направил Подтверждение точки поставки в ответ на оферту точки поставки в рамках Первой заявки на точку поставки («Первое подтверждение точки поставки»), и точка была зарегистрирована на этого Пользователя («Первая регистрация точки поставки»), и после даты первой регистрации точки поставки такой Пользователь заплатил Тариф на превышение мощности точки в отношении этой точки поставки, тогда, если Пользователь также направил Подтверждение точки поставки в ответ на оферту точки поставки в рамках Второй заявки на точку поставки («Второе подтверждение точки поставки»), и точка была зарегистрирована на этого Пользователя («Вторая регистрация точки поставки»), то согласно п.4.7.10 Transco возмещает Пользователю величину тарифа на превышение мощности точки, которая была им уплачена за период 18 дней, начиная с даты Первой регистрации точки поставки.

4.7.10 Согласно п.4.7.9 возмещаемая сумма не должна превышать величину Тарифа на превышение мощности точки, который действует в отношении Подтвержденной мощности точки поставки для Второй регистрации точки поставки. Только для выполнения расчетов величины возмещаемой величины Подтвержденная мощность точки поставки считается неповышенной согласно Разделу G2.7.4(a) в результате возникновения превышения мощности точки поставки.

4.8Тариф на перерасход МГЗ ПТВС

4.8.1 Если по какой-либо причине в любой календарный месяц («месяц перерасхода») кроме периода с июня по сентябрь включительно:

(a) количество газа взятого из Системы Пользователем ПТВС в соответствующей Подсоединенной точке выхода МГЗ из Системы в сутки превышает мощность МГЗ зарегистрированную на Пользователя; и

(b) (если согласно Договору выхода из сети в ПТВС действует этот п. (b)) совокупное количество газа взятого из Системы всеми Пользователями ПТВС в соответствующей Подсоединенной точке выхода МГЗ из Системы в сутки превышает сумму мощностей МГЗ зарегистрированных на Пользователей ПТВС,

то (этот день – «день перерасхода») Пользователь платит тариф («Тариф на перерасход ПТВС МГЗ») за мощность МГЗ в этой Подсоединенной точке выхода из Системы в этом месяце.

4.8.2 Для целей п.4.8. в отношении Пользователя ПТВС:

(a) «избыточное количество» в отношении дня перерасхода – величина, на которую UDQO соответствующей Подсоединенной точки выхода МГЗ из Системы превышает мощность МГЗ, имеющуюся у Пользователя;

(b) «избыточное количество, подлежащее оплате» в отношении месяца перерасхода – наибольшее избыточное количество в любой день перерасхода в этом месяце.

4.8.3 Тариф на перерасход ПТВС МГЗ рассчитывается как величина избыточного количества, подлежащего оплате, умноженная два раза на действующую ежегодную ставку (если определена согласно п.1.8.5(b)) тарифа на мощность МГЗ.

4.8.4 Тариф на перерасход ПТВС МГЗ уплачивается по выставлению счета согласно Разделу S.

5 Переуступка мощности

5.1Основание для переуступки

5.1.1 Пользователь («Цедент») может переуступить всю или часть:

(a) своей входящей мощность Системы, скорректированной согласно п.2.9.12 и 2.10.3 в Агрегированной точке входа в Систему и/или

(b) свою выходящую мощность НГС в ПТВС НГС зарезервированную согласно соответствующему Дополнительному договору ПТВС или, в соответствии с п.3.2, другому Пользователю («Цессионарий») на основании п.5.

5.1.2 Для целей настоящего Кодекса «Переуступка мощности Системы» это переуступка мощности Системы согласно п.5.1.1.

5.1.3 Переуступка мощности Системы может быть на один день несколько последовательных дней в течение периода владения Цедентом (в силу регистрации или переуступки какой-либо мощности Системы) этой мощностью.

5.1.4 Transco может, но не обязана отклонить Переуступку мощности Системы, если переуступаемая мощность Системы превышает мощность Системы зарегистрированной на Цедента (если непрерываемая входящая мощность Системы, как скорректированная согласно п.2.9.12 и 2.10.3) в переуступаемой точке Системы в любой день периода переуступки.

5.1.5 В отношении Переуступки мощности Системы или предложенной переуступки мощности Системы:

(a) «Переуступаемая мощность Системы» — мощность Системы, которая переуступается (или будет переуступлена);

(b) «Период переуступки» — день или дни (согласно п.5.1.3), на который Переуступаемая мощность Системы переуступается (или будет переуступлена);

(c) «Переуступаемая точка Системы» — Агрегированная точка входа в Систему или Точка выхода НГС, в которой переуступается (или будет переуступлена) мощность Системы.

5.2Процедура

5.2.1 Если Пользователь предлагает совершить Переуступку мощности Системы, то каждый Цедент и Цессионарий должны сообщить Transco о переуступке мощности Системы, указав:

(a) информацию о Цеденте и Цессионарии;

(b) Переуступаемую точку Системы;

(c) Величину переуступаемой мощности Системы;

(d) Период переуступки; и

(e) в случае входящей мощности Системы, является переуступаемая мощность Системы Непрерываемой входящей мощностью Системы или Прерываемой входящей мощностью Системы.

5.2.2 О предложенной переуступке мощности Системы следует сообщить не позднее 04:00 дня или первого дня периода переуступки.

5.2.3 Transco может отклонить переуступку мощности Системы:

(a) согласно п.5.1.4;

(b) если Цедент или Цессионарий не сообщили о переуступке мощности Системы согласно п.5.2.1 или 5.2.2, или

(c) согласно Разделу V3.

5.2.4 Переуступка мощности Системы вступает в силу, если она одобрена Transco или не отклонена Transco в течение 60 минут после сообщения о ней, направленного Цедентом или (или позднее ) Цессионарием согласно 5.2.1.

5.2.5 Если:

(a) Transco намерена отклонить переуступку мощности Системы на основаниях, не предусмотренных п.5.2.3, и

(b) сразу после этого, Цедент или Цессионарий сообщили Transco о намерении осуществить переуступку

то Цессионарий освобождается от уплаты любого тарифа на перерасход, который он не платил бы, если бы переуступка мощности Системы была одобрена Transco (и если на тариф на перерасход был выставлен счет и/или осуществлен платеж, соответствующие корректировки счета выполняются на основании Раздела S).

5.3Результат переуступки

5.3.1 Кроме целей п.5.3.3 и согласно п.5.4 Цессионарий считается владельцем Переданной мощности Системы во время периода переуступки.

5.3.2 Мощность Системы, имеющаяся у Пользователя в Точке поставки в день, является его зарегистрированной мощностью Системы скорректированной в отношении переуступки мощности Системы (переуступок мощности Системы) путем добавления Переуступленной мощности Системы, если Пользователь был Цессионарием, и вычитания Переуступленной мощности Системы, если Пользователь был Цедентом, согласно п.5.4.

5.3.3 Пользователь должен платить тарифы на мощность за зарегистрированную мощность Системы независимо от переуступки мощности Системы.

5.4Результат прекращения регистрации пользователя

5.4.1 Если в течение периода переуступки в отношении переуступки мощности Системы Цедент перестает быть Пользователем на основании Раздела V4.3, то:

(a) Transco сообщает это Цессионарию в кратчайший срок, но не позднее чем через 5 рабочих дней после направления Уведомления о прекращении регистрации Цеденту;

(b) с даты прекращения регистрации Пользователя Переуступка мощности Системы становится недействительной, и Цессионарий перестает быть владельцем Переуступаемой мощности Системы;

(c) Цессионарий может попросить регистрации согласно п.5.4.2 в качестве владельца мощности Системы (в дополнение к мощности, которую он зарезервировал на основании других положений Кодекса) в переуступаемой точке Системы:

(i) В объеме, не превышающем переуступленную мощность Системы; и

(ii) На день или несколько последовательных дней (до или после даты принятия такого решения, но не ранее даты прекращения регистрации Пользователя) в течение периода переуступки.

5.4.2 Если на основании п.5.4.1 Цессионарий желает зарезервировать мощность Системы, то:

(a) Цессионарий в кратчайший срок, но не позднее чем через 5 рабочих дней после Уведомления Transco согласно п.5.4.1(а) сообщает Transco о своем решении, указывая мощность Системы и дату или период согласно п.5.4.1(с)(i) и (ii);

(b) Цессионария регистрируют как зарезервировавшего мощность Системы в объеме и на период указанный им (не смотря на другие требования Кодекса в отношении предварительного уведомления для периода регистрации);

(c) Цессионарий соответственно должен платить Тарифы на мощность в отношении величины мощности Системы в переуступленной точке Системы за указанный период.

5.4.3 Если во время периода переуступки в отношении переуступки мощности Системы Цессионарий перестает быть Пользователем согласно Разделу V4.3, то:

(a) Transco сообщает это Цеденту в кратчайший срок, но не позднее чем через 5 рабочих дней после направления Уведомления о прекращении регистрации Цессионарию;

(b) с даты прекращения регистрации Пользователя Переуступка мощности Системы становится недействительной, и Цессионарий перестает быть владельцем Переуступаемой мощности Системы, которая возвращается Цеденту.

5.5Отрицательная мощность

5.5.1 Мощность Системы, имеющаяся у Пользователя (определенная согласно п.5.3.2) может быть отрицательной если:

(a) Пользователь является Цедентом в сделке переуступки, на основании которой передаваемая мощность Системы превышает мощность Системы имеющуюся у Цедента (в случае непрерываемой входящей мощности Системы на полностью скорректированной основе) в переуступаемой точке Системы; или

(b) Цедент направляет оферту на суточную мощность (согласно п.2.9) на величину входящей мощности Системы, которая превышает свободную непрерываемую входящую мощность Системы; или

(c) Пользователь является Цессионарием в сделке переуступки (согласно выбору на основании п.5.4.2):

(i) Цессионарий переуступает мощность Системы в той же Переуступаемой точке Системы другому Пользователю на основании другой переуступки мощности Системы, и

(ii) Первая переуступка мощности Системы становится недействительной согласно п.5.4.1.

5.5.2 Пока мощность Системы, имеющаяся у Пользователя остается отрицательной, Пользователь должен платить Тариф(ы) на перерасход согласно п.2.8 или 3.6 на базе избыточного количества на каждые сутки, рассчитанный как сумма:

(a) величины отрицательной мощности Системы имеющейся у Пользователя, и

(b) величины (если имеется) избыточного количества, определенной согласно п.2.12.1.или 3.6.2(а), если мощность Системы имеющаяся у Пользователя в переуступаемой точке Системы была бы равна нулю.

5.6Переуступка суточной входящей мощности Системы

5.6.1 Если Пользователь желает переуступить всю или часть своей суточной входящей мощности Системы, то действуют положения п.5.6.2.

5.6.2 Для целей п.5.6.1.действуют положения п.5.1-5.5(включительно) при условии, что:

(a) величина Переуступаемой мощности Системы не должна превышать суточную входящую мощность Системы зарегистрированную на Пользователя

(b) указание на имеющуюся входящую мощность Системы означает указание на имеющуюся суточную входящую мощность Системы;

(c) для целей п.5.2.1 Цессионарий может не сообщать (и не имеет право сообщать) Transco о переуступке мощности Системы и п.5.2.3(b), 5.2.4 и 5.2.5 следует истолковывать соответственно;

(d) о предложенной переуступке мощности Системы сообщают не раньше 16:00 предшествующего дня или не позднее 04:00 во время периода переуступки;

(e) Цедент не может отозвать предложенную переуступку мощности Системы после уведомления о ней Transco, и

(f) для целей п.5.3.3 указание на тарифы на мощность следует рассматривать как указания на тарифы на суточную входящую мощность Системы.

(g) действуют положения п.5.6.4.

5.6.3 для точности понимания положения, данного п.5. не позволяют Пользователю переуступать всю или часть зарегистрированной вторичной входящей мощности Системы.

5.6.4 Любое ознакомление с Кодексом в связи с направлением Пользователем заявки на суточную входящую мощность системы или вторичную входящую мощность Системы или переуступку суточной входящей мощности Системы осуществляется в соответствии с процедурой, периодически публикуемой Transco, которая включает формы и форматы ознакомления с Кодексом. Любое ознакомление с Кодексом, осуществленное не в соответствии с этими процедурами считается невыполненным и не имеет силы.

В термины Параграф

Фактическая существующая входящая мощность Системы…………………………2.6.5(а)

Скорректированная………………………………………………………………………..2.1.7.(с)

совокупный избыток перерасхода………………………………………………………..3.6.6(а)

совокупный превышенный объем……………………………………………………….4.7.8.(а)

ежегодный……………………………………………………………………………………2.2.3(а)

ежегодное приглашение……………………………………….………………………………2.2.2

период ежегодного приглашения……………………………………………………..2.2.3(а)(ii)

Действующая ежегодная ставка……………………………………………….…………1.8.5(а)

Действующая товарная ставка……………………………………………………..…….1.8.5(с)

Действующая суточная ставка………………………………………………………..….1.8.5(а)

Действующая цена резервирования……………………………………….……….2.2.18(d)(iv)

Имеющийся……………………………………………………………………………..…….1.4(b)

Свободный …………………………………………………………………………………….2.4.14

Имеющийся…………………………………………………………………………………2.1.0.11

Скорость свободной мощности…………………………………………………………..2.4.15(а)

Свободная суточная мощность………………………………………………………….2.4.13(а)

Свободная прерываемая мощность…………………………………………………….….2.5.10

Действующая скорость передачи………………………………………………………2.10.12(а)

Имеющаяся входящая мощность Системы………………………………………………..2.2.5

Базовая величина входящей мощности…………………………………………………2.1.5(а)

Фактическое время заявки……………………………………………………………….2.4.13(f)

Цена покупателя…………………………………………………………………………….2.2.7(f)

Цена покупателя…………………………………………………………………………….2.3.4(f)

Цена покупателя……………………………………………………………………….……2.4.2(f)

Цена покупателя………………………………………………………………………….…2.5.2(f)

Календарный квартал…………………………………………………………………………………………….2.1.7(g)

Распределение мощности…………………………………………………………………2.4.13(h)

Фактическое время распределения мощности…………………………………….….2.4.15(b)

Период распределения мощности……………………………………………………….2.4.13(g)

Заявка на мощность………………………………………………………………………….2.17(f)

Тариф на мощность……………………………………………………………………..……..1.7.2

Тариф на нейтральность издержек на мощность……………………….………………..2.13.4

Управление мощностью……………………………………………………………………2.8.2(а)

Договор управления мощностью…………………………………………………………2.8.2(с)

Тариф на управление мощностью………………………………………………………..2.8.2(b)

Тариф на нейтральность скорректированной мощности……………………………….2.13.6

Период резервирования мощности……………………………………………………….…3.2.7

Период резервирования мощности………………………………………………….………3.7.3

Превышенный объем мощности……………………………………………………………..4.7.2

Тариф на нейтральность выручки от продажи мощности……………………………..2.13.3

Выбор мощности…………………………………………………………………………2.10.10(с)

Фактическое время выбора мощности……………………………………………….2.10.12(b)

Период выбора мощности………………………………………………………………2.10.10(b)

Тариф на передачу мощности……………………………………………………………….2.11.5

Переменный компонент мощности………………………………………………………1.7.5(а)

Тариф на нейтральность мощности……………………………………………………..2.13.9(а)

Избыточное количество, подлежащее оплате…………………………………………..3.6.2(b)

Избыточное количество, подлежащее оплате………………………………….……….4.8.2(b)

Товарный тариф………………………………………………………………………………..1.7.3

Переменный компонент товара…………………………………………………………..1.7.5(b)

Тариф на ПТВС…………………………………………………………………………………1.7.7

Фактическое время сокращения…………………………………………………………2.9.3(b)

Тариф на подсоединение к сети………………………………………………………………1.7.4

Суточный……………………………………………………………………………………….2.4.2

Суточная средняя неиспользованная непрерываемая мощность……………………..2.5.11

предложение суточной мощности…………………………………………………………..2.10.2

суточная прерываемая……………………………………………………………………….2.5.2

Суточная прерываемая входящая мощность Системы………………………………2.1.4(d)

Суточная входящая мощность Системы………………………………………………..2.1.4(с)

Выходящая мощность DM НГС……………………………………………………………..3.2.1

Выходящая мощность DM НГС…………………………………………………….……….3.7.1

Мощность точки поставки DM………………………………………………………………4.2.1

Приемлемая дата регистрации мощности……………………………………………………1.6

Приемлемая точка входа……………………………………………………………..……3.5.5(а)

Дефицит входящей производительности……………………………………………………2.9.1

заявки с одинаковой ценой…………………………………………………………..……2.7.2(d)

Дефицит непрерываемой мощности………………………………………………..…2.10.10(е)

Непрерываемая входящая мощность Системы………………………………………..2.1.7(b)

Дата распределения непрерываемой мощности……………….………………..….2.11.1(b)(i)

Первый……………………………………………………………….……………………..2.2.18(с)

Первый месяц перерасхода…………………………………………………………….……..3.6.4

Фиксированная заявка……………………………………………………………………2.4.13(i)

Фиксированный компонент………………………………………………..……………..1.7.5(с)

Фиксированная оферта…………………………………………………………………2.10.10(d)

Форвардное соглашение…………………………………………………….………………..2.8.8

Полностью скорректированный…………………………………………..……………..2.1.7(d)

расчетная скорость мощности…………………………………………………….…….2.4.15(с)

расчетная скорость передачи……………………………………………………….….2.10.12(с)

дополнительный объем мощности……………………………………………………..2.2.3(с)(i)

Дополнительная входящая мощность Системы……………………………………….2.1.5(b)

индивидуальный избыток перерасхода…………………………………………..…..3.6.6(b)(i)

индивидуальный превышенный объем………………………………………..………..4.7.8(b)

первичный………………………………………………………………………………2.2.18(a)(ii)

первичный……………………………………………………………………………….2.2.18(d)(i)

первичные заявки………………………………………………………………………2.2.18(d)(i)

Коэффициент сокращения прерываемой входящей мощности………………………2.9.3(с)

Уведомление о сокращении прерываемой входящей мощности……………….………2.9.3

Прерываемая входящая мощность Системы…………………………………………..2.1.7(b)

Дата подачи заявки…………………………………………………………………………2.1.7(е)

Мощность МГЗ………………………………………………………………………………1.2.3(с)

Тариф на мощность МГЗ………………………………………………………….………4.6.1(а)

Товарный тариф МГЗ…………………………………………………………….………..4.6.1(b)

Тариф на перерасход МГЗ ПТВС…………………………………………………………….4.8.1

Опционная ставка мощности МГЗ………………………………………..……………..1.8.5(b)

Указанная точка выхода МГЗ…………………………………………………………4.6.9(a)(ii)

Тариф на замер газа………………………………………………………………………..1.7.1(b)

Тариф на считывание показаний счетчика…………………………………………….1.7.1(с)

Минимальная приемлемая величина………………………………………………….…..2.1.3

Ежемесячно…………………………………………………………………………………….2.2.7

Месячная входящая мощность Системы……………………………………………….2.1.4(b)

Выходящая мощность НГС NDM……………………………………………………………3.3.1

Мощность точки поставки NDM…………………………………………………………….4.3.1

Новая……………………………………………………………………………………..2.2.18(а)(i)

Национальная точка подсоединения к НГС………………………………..………..4.6.9(а)(i)

Товарные тарифы НГС……………………………………………………………………3.5.1(b)

Выходящая мощность НГС………………………………………………………………1.2.3(b)

Тарифы на выходящую мощность НГС……………………………………..………….3.5.1(а)

Тариф на перерасход выходящей мощности НГС………………………………………..3.6.1

Опционная товарная ставка НГС………………………………………………….….…1.8.5(d)

Фактическое время оферты……………………………………………………..….…..2.10.10(а)

Цена продавца…………………………………………………………………………..….2.10.2(f)

Опционное соглашение……………………………………………………………….………2.8.8

Тарифы на перерасход………………………………………………………………..………1.3.1

день перерасхода……………………………………………………………………………….3.6.1

день перерасхода……………………………………………………………………………….4.8.1

месяц перерасхода…………………………………………………………………..…………3.6.1

месяц перерасхода…………………………………………………………………….……….4.8.1

избыточное количество……………………………………………………………………..2.12.2

избыточное количество……………………………………………………………………4.8.2(а)

избыточное количество …………………………………………………………..………3.6.2(а)

квартальный……………………………………………………………………………………2.2.6

Квартальная входящая мощность Системы……………………………………..…….2.1.4(а)

Превышенная мощность точки поставки…………………………………………………..4.7.3

Приведенная заявка…………………………………………………………..…………..2.4.13(i)

Приведенное предложение……………………………………………………..………2.10.10(d)

Зарегистрированный…………………………………………………………………………1.4(а)

Соответствующая средняя принятая цена исполнения опциона………………………2.12.6

Соответствующая средняя принятая цена продавца…………………………………….2.12.4

Соответствующая средняя форвардная цена………………………………………….…2.12.5

Соответствующая мощность…………………………………………………………….….2.14.2

Соответствующая заявка на покупку мощности…………………………..…………….2.14.2

Соответствующие тарифы на мощность……………………….………………………2.13.5(с)

Соответствующие издержки на газотранспортную мощность……………………..2.13.2(b)

соответствующий остаток мощности…………………………………………………….2.7.6(b)

Выручка от продажи соответствующей газотранспортной мощности……………..2.13.2(а)

Соответствующий день……………………………………………………………..……….2.5.11

Соответствующее форвардное соглашение……………………………………………….2.12.5

соответствующая мощность по форвардным соглашениям……………………………2.12.5

Соответствующая форвардная комбинация………………………………………………2.8.8

Соответствующие месяцы……………………………………………………………….2.2.15(а)

Соответствующий период………………………………………………………….……….2.5.11

Соответствующее опционное соглашение…………………………..……………………2.12.6

Соответствующая опционная комбинация………………………………….…………….2.8.8

соответствующая мощность по опционным соглашениям……………………………..2.12.6

Соответствующий краткосрочный период…………………………………………..…2.7.6(а)

Соответствующая группа ступенчато-пропорциональных цен………………..……2.6.5(b)

Соответствующий пользователь……………………………………………………..2.11.1(b)(i)

Соответствующий пользователь……………………………………………………….2.13.5(d)

оставшийся нераспределенный объем…………………………………………………..2.7.2(с)

цена резервирования………………………………………………………………………2.2.3(b)

цена резервирования………………………………………………………………………2.4.13(f)

Объем, определенный ценой резервирования покупателя……………………………2.6.5(с)

Скользящая месячная…………………………………………………………………..…2.3.2(а)

Скользящая месячная…………………………………………………………………………2.3.4

Скользящее ежемесячное приглашение…………………………………………………….2.3.1

Вторичный………………………………………………………………………………2.2.18(a)(ii)

Вторичный………………………………………………………………………………2.2.18(d)(ii)

Вторичная заявка………………………………………………………………………2.2.18(d)(ii)

Второй платеж нейтральности скорректированной мощности.…………….…………2.13.5

Второй месяц перерасхода…………………………………………………………………….3.6.4

Указанная точка входа………………………………………………………………….…3.5.5(а)

Указанная точка выхода…………………………………………………………………..3.5.5(а)

Группа стабильности……………………………………………………………………….2.6.5(f)

Ступенчато-пропорциональная цена………………………………………………….2.2.3(c)(ii)

Группа ступенчато-пропорциональных цен……………………………………………2.6.5(d)

Объем группы ступенчато-пропорциональных цен……………………….…………..2.6.5(е)

Мощность точки поставки……………………………………………………………..…1.2.3(d)

Первое подтверждение точки поставки………………………………………………….…4.7.9

Первая регистрация точки поставки……………………………………………………….4.7.9

Превышение мощности точки поставки……………………………..…………………4.7.1(а)

Тариф на превышение мощности точки поставки……………………………………..4.7.1(b)

Второе подтверждение точки поставки……………………………………….……………4.7.9

Вторая регистрация точки поставки………………………………………………………..4.7.9

Мощность Системы………………………………………….……………………….……….1.2.1

Переуступка мощности Системы……………………….…………………………………..5.1.2

Входящая мощность Системы……………………………….…………………………..2.1.7(а)

Входящая мощность Системы……………………………….…………………………..1.2.3(а)

Тарифы на входящую мощность Системы………….…………………………..……….2.11.1

Тариф на перерасход входящей мощности Системы………………….………………..2.12.1

Приглашение на участие в тендере…………………………………………..…………….2.8.8

Переуступаемая точка Системы……………………………………………..…………..5.1.5(с)

Период переуступки……………………………………………………………………….5.1.5(b)

Цессионарий……………………………………………………….……………………..…5.1.1(b)

Цедент…………………………………………………………………………………..………5.1.1

Переуступаемая мощность Системы…………………………………………………….5.1.5(а)

Транспортные тарифы…………………………………………………………………….1.7.1(а)

Нескорректированная……………………………………………………….……………..2.1.7(с)

Непроданная входящая мощность Системы……………………………………………2.1.5(с)

[1] В параграф 2.11 будут внесены Изменения MR0626, которые вступят в силу с 1 октября 2004. Смотрите соответствующее Сообщение о последующем применении.

[2] В параграф 2.11.1 будут внесены Изменения MR0626, которые вступят в силу с 1 октября 2004. Смотрите соответствующее Сообщение о последующем применении.

[3] Параграф 2.11.изменят и добавят п.2.11.7 путем Изменения MR0626, которые вступят в силу с 1 октября 2004. Смотрите соответствующее Сообщение о последующем применении.

[4] В параграф 3.5.1(ii) будут внесены Изменения MR0626, которые вступят в силу с 1 октября 2004. Смотрите соответствующее Сообщение о последующем применении.

[5] В параграф 3.5.3 будут внесены Изменения MR0626, которые вступят в силу с 1 октября 2004. Смотрите соответствующее Сообщение о последующем применении.

[6] В параграф 3.5.4 будут внесены Изменения MR0626, которые вступят в силу с 1 октября 2004. Смотрите соответствующее Сообщение о последующем применении.

[7] параграф 3.5.5(ii) будут внесены Изменения MR0626, которые вступят в силу с 1 октября 2004. Смотрите соответствующее Сообщение о последующем применении.

Оригинал

Ссылки по теме:

Сетевой кодекс Великобритании на сайте ФСТ РФ

Краткое описание Сетевого Кодекса Великобритании
Раздел A — Классификация Системы
Раздел B — Использование Системы и ее мощности
Раздел C — Номинации / Nominations
Раздел D — Операционная балансировка и торговые соглашения
Раздел E — Дневные объемы, разбаланс и его урегулирование
Раздел F — Клиринг Системы, плата за балансировку и нейтральность
Раздел G — Точки поставки
Раздел H — Оценка и прогноз спроса
Раздел I — Требования к регистрации в сети
Раздел J — Требования, регулирующие выход из системы
Раздел K — Операционная маржа
Раздел L — Техническое обслуживание и оперативное планирование
Раздел M — Измерение в точках поставки (только англ.)
Раздел N — Потери / Shrinkage (только англ.)
Раздел O — Планирование в Системе
Раздел P — Хранилище Высшего Менеджера
Раздел Q — Аварийные ситуации
Раздел R — Хранение
Раздел S — Актирование и расчеты
Раздел T — Разрешение споров
Раздел U — Информационная система UK Link
Раздел V — Общие положения
Раздел W — Интерпретация
Раздел X — Кредитное управление при балансировке электроэнергии
Раздел Y — Правила внесения изменений
Раздел Z — Хранилища СПГ Транско

Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , |Рубрики: Документы, Зарубежный опыт | Комментарии к записи Основной документ Сетевого Кодекса Великобритании — Раздел B отключены

Комментарии закрыты