Основной документ Сетевого Кодекса Великобритании – Раздел J

03.09.2007
Источник: ФСТ РФ

Требования, регулирующие отбор газа

1. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

1.1 Введение
1.2 Точка выхода из Системы
1.3 Договоры выхода из сети
1.4 Замер отбора газа в точках поставки
1.5 Меры против отклонения от требований и т.д
1.6 Права, предусмотренные Законом

2. ТРЕБОВАНИЯ, РЕГУЛИРУЮЩИЕ ОТБОР ГАЗА

2.1 Действующие требования к отбору газа
2.2 Специальное давление газа при отборе
2.3 Специальное соглашение об отборе газа
2.4 Сообщение об изменении спецификации

3. ОТБОР ГАЗА ИЗ СИСТЕМЫ

3.1 Пользователь, осуществляющий отбор газа
3.2 Обязательства по предоставлению газа для отбора
3.3 Выполнение требований по отбору газа
3.4 Платежи за несоответствующий газ
3.5 Газ не предоставляемый для отбора
3.6 Форс-мажор
3.7 Точка отбора
3.8 Обязательства Пользователя в отношении отбора газа: компоненты точки поставки DM
3.9 Обязательства Пользователя в отношении отбора газа: ПТВС
3.10 Альтернативные соглашения для PGT ПТВС

4. ТОЧКИ ЗАМЕРА ПОСТАВКИ NExA

4.1 Общие положения
4.2 Общие положения
4.3 Применение
4.4 Агрегаты и оборудование в точках замера поставки NExA
4.5 Предварительный нагрев газа для отбора
4.6 Уведомление о параметрах отбора газа
4.7 Преобладающая скорость отбора
4.8 Линейно нарастающие скорости отбора газа
4.9 Телеотключение и вынужденные простои
4.10 Реакция на изменение частоты
4.11 Снятие показаний и измерения

5. ПОДСОЕДИНЕННЫЕ ТОЧКИ ВЫХОДА ИЗ СИСТЕМЫ

5.1 Введение
5.2 Подсоединенная система отбора
5.3 Системы соединительных трубопроводов и т.д.
5.4 Договор выхода из сети
5.5 Соответствующая подсоединенная точка выхода из Системы
5.6 Пользователь ПТВС
5.7 Изменения договора выхода из сети
5.8 Положения Договора выхода из сети
5.9 Дополнительный договор для ПТВС
5.10 Выходящая мощность НГС в соответствующих подсоединенных точках выхода из Системы в НГС
ТЕРМИНЫ

1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1 Введение

1.1.1 Положения этого Раздела J действуют в отношении отбора газа из Системы в точках выхода из Системы.

1.1.2 Ни одно положение данного Кодекса не дает какому-либо лицу право иметь территории, трубопровод, установку или прочие мощности, подсоединенные к Системе для отбора газа из Системы.

1.2 Точка выхода из Системы

1.2.1 Согласно положениям Раздела А3 точка выхода из Системы может быть точкой поставки (или точкой замера поставки или включенным в нее компонентом точки поставки) или подсоединенной точкой выхода из Системы.

1.2.2 Положения п.4 и 5 применимы (в дополнение к другим действующим положениям Раздела J) в отношении точек замера поставок NexA и подсоединенных точек выхода из Системы соответственно.

1.3 Договоры выхода из сети

1.3.1 В данном Кодексе «Договор выхода из сети» – договор, положения которого регулируют отбор газа из Системы в точках выхода из Системы, заключенный между Transco и:

(a) конечным потребителем (согласно п.1.3.7) или зарегистрированным Пользователем (или по желанию Transco с обоими) по точке замера поставки;

(b) оператором подсоединенной Системы, по подсоединенной точке выхода из Системы.

1.3.2 Договор о выходе из сети должен действовать в отношении:

(a) любой подсоединенной точки выхода из Системы; и

(b) если Transco не определит иное, точки замера поставки, входящей в точку поставки VLDMC;

и если Договор выхода из сети действует, то Пользователь, не имеет права отбора газа из Системы в соответствующей точке выхода из Системы до тех пор, пока этот договор находится в силе.

1.3.3 Договор выхода из сети может действовать в отношении любой другой точки замера поставки.

1.3.4 Пользователь не должен и не имеет права быть участником Договора о выходе из сети в отношении подсоединенной точки выхода из Системы или точки замера поставки, если конечный потребитель уже является стороной по Договору выходе из сети.

1.3.5 В Разделе J «Точка замера поставок NЕxA» – точка замера поставок, в отношении которой действует Договор выхода из сети.

1.3.6 Ни одно положение настоящего Кодекса не требует исполнения Договора выхода из сети в отношении какой-либо точки замера поставки, которая не является новой точкой замера поставки, если в данный момент у нее есть зарегистрированный Пользователь.

1.3.7 Договор выхода из сети в отношении точки замера поставки (если он заключен не с зарегистрированным Пользователем) может быть заключен с конечным потребителем и другим лицом или только с другим лицом, если такое лицо является оператором оборудования конечного потребителя. В этом случае указание в п.4 на конечного потребителя следует толковать как указание на такое лицо.

1.3.8 Если Договор выхода из сети заключен между Transco и зарегистрированным Пользователем, то:

(a) Договор выхода из сети является Дополнительным договором, и положения Раздела V1.3.6 применяются в отношении Договора выхода из сети, как если бы этот Раздел также относился к Дополнительному договору в отношении точек замера поставок;

(b) Зарегистрированный Пользователь гарантирует, что конечный потребитель имеет копию Договора выхода из сети и каких-либо дополнений к нему.

1.4 Замер отбора газа в точках поставки

В отношении замера отбора газа в точках поставки действуют положения Раздела М.

1.5 Меры против отклонения от требований и т.д.

1.5.1 Каждый Пользователь в кратчайший период сообщает Transco, если он узнает о какой-либо точке замера поставки, в отношении которой он является зарегистрированным Пользователем:

(a) что требования, действующие в отношении соответствующего конечного потребителя на основании п.17 Кодекса о газоснабжении не выполнены или не выполняются;

(b) об обстоятельствах, при которых Transco имела бы право осуществить свои права в соответствии с п.18 Кодекса о газоснабжении.

1.5.2 Если согласно п.17 Кодекса о газоснабжении Transco намерена направить уведомление конечному потребителю или осуществить какое-либо другое право, то зарегистрированный Пользователь в отношении соответствующей точки поставки договаривается расширить сотрудничество с Transco, чтобы способствовать исполнению этих прав (и в частности, но не ограничиваясь, договаривается, если необходимо, о передаче информации от лица Transco соответствующему конечному потребителю согласно п.17).

1.5.3 Transco направляет сообщение зарегистрированному Пользователю до или в кратчайший срок после направления уведомление конечному потребителю или осуществления какого-либо другого права согласно п.17 Кодекса о газоснабжении.

1.5.4 Пользователи допускают, что если Договор выхода из сети имеет силу в отношении точки поставки, то этот договор может предусматривать дополнительные условия по вопросам, регулируемым п.17 и 18 Кодекса о газоснабжении.

1.5.5 По требованию Transco зарегистрированный Пользователь в отношении точки поставки (в течение периода, указанного Transco) наводит справки о конечном потребителе или производителе с целью обнаружить и получить достоверные доказательства того, что требования п.17 Кодекса о газоснабжении действуют и выполняются, и сообщает Transco о результатах такого запроса. Если зарегистрированный Пользователь не сможет провести такое расследование или не направит результаты Transco в установленный период, то Пользователь возмещает Transco любые расходы, которые понесла Transco при самостоятельном сборе информации (включая, но не ограничиваясь, расходы Transco согласно п.17(6) Кодекса о газоснабжении).

1.6 Права, предусмотренные Законом

1.6.1 Ни одно положение данного Кодекса не препятствует осуществлению Transco своих прав и обязанностей, руководствуясь Кодексом о газоснабжении или согласно Закону или Лицензии Transco, что включает отключение, или отказ транспортировать газ или разрешение транспортировать газ к какому-либо объекту.

1.6.2 Если согласно Кодексу о газоснабжении, или Закону или Лицензии Transco компания Transco не должна подключить или обеспечить подключение, или осуществила или имеет право выполнить отключение, или должна отключить какой-либо объект, или (после его отсоединения) не должна выполнить повторное подключение этого объекта, или имеет право отказаться транспортировать газ или разрешить транспортировку газа к какому-либо объекту, то Transco не нарушает своих обязательств по предоставлению газ для отбора из Системы в соответствующей точке (точках) выхода из Системы.

1.6.3 Transco направляет уведомление зарегистрированным Пользователям или Пользователям ПТВС сразу после осуществления своего права (описанного в п.1.6.2) отключить объект или отказаться транспортировать газ или разрешить транспортировку газа.

2 ТРЕБОВАНИЯ, РЕГУЛИРУЮЩИЕ ОТБОР ГАЗА

2.1 Действующие требования к отбору газа

2.1.1 В данном Кодексе «Действующие требования к отбору газа»:

(a) согласно п.2.1.1(b);

(i) кроме предусмотренного п. (ii), Стандартные требования к отбору газа;

(ii) согласно п.2.1.5, соблюдение давления газа, предоставляемого для отбора в точках замера поставки НГС, давление 25 бар;

(b) не попадая под действие п.2.1.1(а), но согласно п.2.1.5:

(i) любое требование касательно давления газа, предоставляемого для отбора в точке замера поставки, действующее согласно п.2.2.5;

(ii) спецификации, действующие в соответствии с любым Специальным соглашением на отбор газа согласно п.2.3;

(iii) любое положение Договора выхода из сети касательно давления газа, предоставляемого для отбора в точках выхода из Системы.

2.1.2 «Стандартные требования к отбору газа» – требования к составу и давлению газа и его периодическому регулированию действующие согласно положениям Раздела 16(1) Закона, применяемые в отношении газа, предоставляемого компанией Transco для отбора в любой точке выхода из Системы. Требования, которые в данном Кодексе применяются (согласно п.2.1.1(b)) в отношении любой подсоединенной точки выхода из Системы в МГЗ.

2.1.3 Договор выхода из сети или Дополнительный договор могут включать допуски, в пределах которых (на какие-либо периоды и при каких-либо обстоятельствах) разрешено отклонение от действующих требований к отбору газа.

2.1.4 «Действующее давление газа при отборе» – требование к давлению газа предоставляемого для отбора из Системы в отдельной точке выхода из Системы действующее в данный момент согласно п.2.1.

2.1.5 Если в какой-либо момент вследствие строительства, разработки месторождения или ведения инженерных работ (осуществляемых не Transco) или изменений в плотности населения поблизости от части Системы становиться невозможным безопасно или согласно любым принятым стандартам обеспечить в точке замера поставки давление хотя бы на уровне действующего давления газа при отборе (установленное в данный момент согласно п.2.1.1, п.2.1.5 или п.2.2.5), то:

(a) Transco сразу после того, как станет известно, что (в результате этих причин) невозможно поддерживать такое давление, сообщает об этом зарегистрированному Пользователю, указывая дату с которой следует снизить давление и величину сниженного давления, которую следует поддерживать (после этой даты); и

(b) с даты указанной Transco (и относительно любого Пользователя который может стать зарегистрированным Пользователем) сниженное давление считается действующим давлением газа при отборе.

2.1.6 Transco не нарушит своих обязательств по обеспечению отбора газа из Системы в точке выхода из Системы, если по какой либо причине давление газа сразу за точкой отбора (согласно п.3.7) превысит действующее давление газа при отборе.

2.2 Специальное давление газа при отборе

2.2.1 По просьбе зарегистрированного Пользователя в отношении точки поставки, указывая (в отношении точки замера поставки включенной в точку поставки) конкретное давление («точно указанное давление») большее, чем преобладающее действующее давление газа при отборе, Transco сообщает Пользователю:

(a) будет ли предполагаемое нормальное давление при отборе газа больше или меньше точно указанного давления, и

(b) в той мере в какой это оправдано, об обстоятельствах (корме Обстоятельств непредставления отбора газа согласно п.3.2.2), при которых Transco предполагает в момент направления просьбы Пользователем, что давление газа при отборе в точке замера поставки упадет ниже точно указанного давления.

2.2.2 Если Transco сообщила Пользователю в соответствии с п.2.2.1, что ожидаемое нормальное давление газа при отборе не ниже точно указанного давления, то Transco сообщает Пользователю не позднее чем за 24 месяца (в случае с точкой поставки МГЗ) или за 36 месяцев (в случае с точкой поставки НГС) до такого изменения о любом снижении ожидаемого нормального давления газа при отборе ниже точно указанного давления (но, не нарушая действующего давления газа при отборе).

2.2.3 В п.2.2 «ожидаемое нормальное давление газа при отборе» – давление или (в пределах диапазона давления) самое низкое давление, при котором, по мнению Transco (касательно периода уведомления о снижении согласно п.2.2.2), при нормальных условиях работы Системы, возможен отбор газа в точке замера поставки.

2.2.4 Если Пользователь направляет Transco просьбу согласно п.2.2.1, то Пользователь также может предложить Transco заключить Дополнительный договор к Сетевому кодексу, в силу которого Transco берет на себя выполнение работ в отношении Системы, обеспечивающих предоставления газа для отбора при точно указанном давлении в любых условиях эксплуатации (кроме Обстоятельств непредставления отбора газа).

2.2.5 Если Transco принимает предложение Пользователя согласно п.2.2.4, то Пользователь и Transco договариваются заключить Дополнительный договор к Сетевому кодексу (на условиях, включающих условия платежей Пользователя) и действующее давление газа при отборе (на период указанный в Дополнительном договоре) будет точно указанным давлением и давлением, определенным в Дополнительном договоре.

2.3 Специальное соглашение об отборе газа

2.3.1 В соответствии с соглашением («Специальное соглашение об отборе газа») предусмотренным Договором выхода из сети, Transco может договориться предоставлять газ для отбора из Системы в точке выхода из Системы, если Стандартные требования к отбору газа не выполняются согласно условиям Договора выхода из сети, или, если Стандартные требования к отбору газа (и не рассматриваются согласно п.2.1.2 как действующие) не подходят.

2.3.2 Не нарушая требований законодательства Специальное соглашение об отборе газа вступает в силу, если на основании Специального соглашения о поставке в соответствии с положениями Раздела I3.5 газ для отбора в точке выхода из Системы не соответствует или не будет соответствовать Стандартным требованиям к отбору газа.

2.4 Сообщение об изменении спецификации

2.4.1 Если:

(a) зарегистрированный Пользователь желает знать об изменении конкретных характеристик («соответствующие характеристики») газа, подлежащего отбору из Системы в точке замера поставки, и

(b) и Пользователь просит об этом Transco, указав точку замера поставки и соответствующие характеристики,

то Transco, если это осуществимо и на условиях (если есть), о которых она может сообщить Пользователю, соглашается применить п.2.4.3.

2.4.2 Если Transco сообщает Пользователю условия согласно п.2.4.1, то п.2.4.3 действует только, если Пользователь принимает условия Transco, которые (если приняты) составляют Дополнительный договор к Сетевому кодексу, заключенный между Transco и Пользователем.

2.4.3 Если применяется данный параграф, то Transco прилагает все усилия для сообщения зарегистрированному Пользователю об изменении или предстоящем изменении соответствующих характеристик газа подлежащего отбору в указанной точке поставки сразу после того, как Transco узнает об этом.

2.4.4 Если п.2.4.3 применяется, то Transco оставляет за собой право в любое время периодически пересматривать расходы (платежи Пользователя, до тех пор пока он является зарегистрированным Пользователем), которые Transco несет при выполнении своих обязательств по п.2.4.3.

3 ОТБОР ГАЗА ИЗ СИСТЕМЫ

3.1 Пользователь, осуществляющий отбор газа

3.1.1 В Разделе J «Пользователь, осуществляющий отбор газа» это:

(a) в отношении точки замера поставки, зарегистрированный Пользователь точки поставки (в случае точки замера общей поставки – любой из точек поставки) в которую входит точка замера поставки;

(b) в отношении подсоединенной точки выхода из Системы, в любые сутки, любой Пользователь ПТВС, осуществляющий отбор газа.

3.1.2 «Доля отбора газа» Пользователем, осуществляющим отбор газа в сутки в точке выхода из Системы:

(a) для точки замера поставки:

(i) кроме предусмотренного п. (ii),1;

(ii) для точки замера общей поставки, отношение объема предназначенного для данного Пользователя в сутки, согласно распределению замера общей поставки, к суточному объему точки замера поставки;

(b) в случае подсоединенной точки выхода из Системы, UDQO Пользователя в сутки деленное на суточный объем отбора в ПТВС согласно положениям Раздела Е3.2.

3.1.3 В разделе J:

(a) указания на объемы газа взятого в сутки в точке замера поставки NDM являются объемами, определенными для отбора согласно положениям Раздела Н2:

(b) корректировки величин, платежей или объемов установленных в соответствии с положениями Раздела J не проводятся на основании согласования DM, NDM или ПТВС.

3.2 Обязательства по предоставлению газа для отбора

3.2.1 Руководствуясь положениями данного Кодекса, Transco предоставляет газ для отбора из Системы Пользователями в точке отбора (согласно п.3.7) в соответствии с требованиями п.3.3.1 в каждой точке выхода из Системы, в которой действуют требования (кроме требований, которые должна выполнять Transco) Раздела J.

3.2.2 В данном Кодексе «Обстоятельства непредставления отбора газа» – обстоятельства, при которых в соответствии с данным Кодексом, Transco не обязана предоставлять газ для отбора, или не нарушает обязательств предоставления газа для отбора в точке выхода из Системы или не обязана в случае аварии делать это.

3.2.3 Для правильности понимания, существование Обстоятельств непредставления отбора газа не влияет на обязательства Пользователя платить тарифы на мощность, кроме случаев, предусмотренных п.3.6 касательно форс-мажора.

3.3 Выполнение требований по отбору газа

3.3.1 Газ, предоставляемый компанией Transco для отбора в любой точке выхода из Системы, отвечает действующим требованиям к отбору газа согласно п.3.3.6.

3.3.2 Если для отбора в любой точке выхода из Системы предоставляется газ, не отвечающий этим требованиям, то Пользователь, осуществляющий отбор газа, периодически до момента соответствия действующим требованиям к отбору газа в отношении газа предоставляемого для отбора в этой точке, по своему усмотрению:

(a) берет или продолжает отбор такого газа, в этом случае применяется п.3.4, или

(b) отказывается от отбора или продолжения отбора такого газа, в этом случае применяется п.3.5.

3.3.3 Права Пользователя согласно п.3.3.2 не нарушаются, если он выбрал отбор несоответствующего газа (независимо от того, знает он или нет о несоответствии газа требованиям).

3.3.4 Руководствуясь п.3.4.7, если несоответствующий газ был взят из Системы в какой-либо день, то Transco обязана заплатить каждому Пользователю, осуществляющему отбор газа, величину определенную согласно п.3.4.

3.3.5 Если Transco узнает, что несоответствующий газ предоставляется для отбора в какой-либо точке выхода из Системы (кроме случаев, когда несоответствие вызвано нематериальными причинами), то Transco прилагает все усилия для срочного сообщения об этом зарегистрированному Пользователю или соответствующему Пользователю ПТВС, или оператору подсоединенной Системы. Но для точки замера поставки с ежегодным объемом ниже 732,000 кВтч (25,000 термий), общее сообщение всем Пользователям о том, что газ в какой-либо части Системы не соответствует требованиям, достаточно.

3.3.6 Согласно п.3.4.7 для целей п.3 «несоответствующий газ» – газ, предоставляемый для отбора из Системы, в отношении которого (после учета допуска, указанного в п.2.1.3) не выполняются или не выполнялись действующие требования к отбору газа.

3.4 Платежи за несоответствующий газ

3.4.1 Согласно п.3.4.3 и п.3.4.4 величина, выплачиваемая компанией Transco Пользователю, осуществляющему отбор газа на условиях п.3.3.4 эквивалентна всем обоснованным затратам и расходам Пользователя в связи с отбором несоответствующего газа, включая (без ограничения) затраты и расходы на:

(a) чистку любой части соответствующего оборудования для отбора газа, и/или

(b) принятие обоснованных мер (исключая, при отборе из подсоединенной системы меры, равнозначные мерам оперативной балансировки), чтобы обеспечить:

(i) для точки поставки, возможность использования несоответствующего газа в мощностях для отбора газа;

(ii) для подсоединенной точки выхода из Системы, управление соответствующими мощностями для отбора согласно действующему законодательству, несмотря на отбор или продолжение отбора несоответствующего газа.

3.4.2 В п.3.4.1:

(a) «соответствующие мощности для отбора газа» означает

(i) для точки поставки, оборудование конечного потребителя; и

(ii) для подсоединенной точки выхода из Системы, подсоединенная система отбора.

(b) указание на затраты и расходы Пользователя, осуществляющего отбор, включает затраты и расходы:

(i) для точки поставки, поставщика или конечного потребителя;

(ii) для подсоединенной точки выхода из Системы, оператора подсоединенной системы.

3.4.3 Величина, выплачиваемая компанией Transco Пользователю, осуществляющему отбор, не превышает 10% от величины, рассчитанной как доля отбора газа Пользователем от общего объема несоответствующего газа, взятого из Системы в соответствующей точке выхода из Системы в соответствующие сутки, умноженная на действующую цену газа по обязательствам.

3.4.4 Если затраты и расходы, указанные в п.3.4.1, возникли в связи с отбором несоответствующего газа из Системы в общей точке замера поставки или в подсоединенной точке выхода из Системы за более чем одни сутки, то:

(a) указания в п.3.4.1 и 3.4.3 на долю отбора газа Пользователем считаются указаниями на средневзвешенную долю отбора, определяемую для каждого Пользователя осуществляющего отбор газа, как сумма за все эти сутки долей отбора за каждый день, умноженная на суточный объем точки замера поставки или суточный объем отбора в ПТВС за эти сутки, деленная на сумму суточных объемов точки замера поставки или суточных объемов отбора в ПТВС за все эти сутки;

(b) указание в п.3.4.3 на общий объем несоответствующего газа взятого в соответствующие сутки является указанием на общий объем несоответствующего газа, взятого во все эти сутки.

3.4.5 Если какая-либо сумма должна быть оплачена Пользователю, осуществляемому отбор согласно п.3.3.4, то:

(a) Пользователь в кратчайший срок после даты закрытия позиции по точке выхода сообщает об этом Transco, указывая:

(i) Соответствующую точку выхода из Системы и день или дни, в которые происходил отбор несоответствующего газа из Системы;

(ii) Общий объем несоответствующего газа указанного в п.3.4.3 и обоснование того, почему несоответствующий газ не отвечает Действующим требованиям к отбору газа;

(iii) Обоснования затрат и расходов указанных в п.3.4.1, а также лицо (лица), которое их совершило и с какой целью;

(iv) долю отбора газа, взятую Пользователем;

(b) сумма к платежу компанией Transco оплачивается по выставлению счета согласно Разделу S.

3.4.6 Любые разногласия по информации, предоставленной Пользователем согласно п.3.4.5(а) (кроме разногласий по вопросам, указанным в п.3.4.5(а)(ii) или (ii), которые решают на основании Договора выхода из сети) подлежат экспертному определению.

3.4.7 П.п. 3.3.4 и 3.4 не действуют, и Transco не несет обязательства по ним в той степени, в которой несоответствие (газа для отбора) Действующим требованиям к отбору газа является несоответствием Действующему давлению газа при отборе; и указание в этих параграфах на несоответствующий газ следует толковать аналогично.

3.4.8 Если произошел отбор несоответствующего газа из Системы, и для удаления такого несоответствующего газа из оборудования конечного потребителя или подсоединенной системы отбора газа конечный потребитель или оператор подсоединенной системы должен выпустить газ из этой установки или системы, то объем газа, который каждый Пользователь осуществляющий отбор газа взял из Системы в соответствующие сутки, будет снижен на долю отбора газа к объему выпущенного газа (и UDQO Пользователя будет рассчитан соответственно).

3.5 Газ не предоставляемый для отбора

3.5.1 Если:

(a) Transco нарушает или нарушила свои обязательства предоставить газ для отбора из Системы в точке выхода из Системы, или

(b) газ, предоставленный для отбора из Системы в точке выхода из Системы не соответствует Действующим требованиям к отбору газа, и Пользователь, осуществляющий отбор газа, отказался (согласно п.3.3.2(b)) брать газ

то действуют другие положения п.3.5.

3.5.2 Если ежегодный объем точки поставки не превышает 73,000 кВтч (2,500 термий) в год, и если поставка газа не предназначена полностью или главным образом для внутренних целей:

если газ не предоставляется для отбора в течение не менее 24 часов, то Transco платит зарегистрированному Пользователю сумму в размере ?50 фунтов за каждый последующий период в 24 часа, или часть такого периода, начинающегося по истечению первого 24-часово периода прекращения поставки газа, в который сохраняется прекращение поставки газа.

3.5.3 Если ежегодный объем компонента точки поставки превышает 73,000 кВтч (2,500 термий) в год и если поставка газа не предназначена полностью или главным образом для внутренних целей, то Transco платит зарегистрированному Пользователю сумму, определяемую как:

(a) руководствуясь п.(b), величину, рассчитанную согласно формуле:

С * (1 – X/Y) * P * F

Где:

С величина мощности точки поставки, зарезервированной Пользователем в компоненте точки поставки на соответствующие сутки, или в отношении только компонента точки прерываемой поставки, если меньше, нижняя граница мощности поставки;

X для компонента точки поставки DM, количество газа, предоставленного для отбора из Системы в соответствующие сутки;

Y для компонента точки поставки DM, заявленный объем (согласно п.3.5.4) по заявке на отбор в соответствующем компоненте точки поставки, при условии что

(i) не принимаются во внимание заявки на сутки, когда возникла или впервые возникла проблема с предоставление газа для отбора, направленные после того, как зарегистрированный Пользователь узнал об этой неисправности; и

(ii) ‘Y’ не превышает величину мощности точки поставки зарегистрированной на Пользователя в компоненте точки поставки, несмотря на ее увеличение после того, как впервые произошла эта неисправность;

X/Y для компонента точки поставки DM равна нулю;

Р сумма действующих суточных ставок:

(i) переменного компонента мощности тарифа на подсоединение к сети; и

(ii) для точки поставки МГЗ, тарифа на мощность МГЗ, и

(iii) действующего тарифа на выходящую мощность НГС

F десять (10) в отношении компонента точки непрерываемой поставки и пять (5) в отношении компонента точки прерываемой поставки;

(b) если:

(i) в результате неисправности газ не предоставляется для отбора в течение 24 часов, и

(ii) величина платежа, определенная согласно п.(а), за каждый последующий период в 24 часа, в течение которого сохраняется прекращение поставки газа, составит менее ?50 фунтов в отношении компонента точки поставки NDM и ?250 фунтов в отношении компонента точки поставки DM; то величина платежа, определенная согласно п.(а) не подлежит выплате Пользователю и за каждый последующий период в 24 часа или часть такого периода, начинающегося с момента окончания первого 24-часового периода прекращения поставки газа, в течение которого сохраняется прекращение поставки газа, Transco платит зарегистрированному Пользователю ?50 фунтов в отношении компонента точки поставки NDM и ?250 фунтов в отношении компонента точки поставки DM.

3.5.4 В вышеуказанных положениях п.3.5:

(a) при определении ‘Y’ в п.3.5.3 в отношении компонента точки поставки DMA считается, что имеется объем заявки в отношении каждого компонента точки поставки DMA в соответствующей группе точек поставки DMA, рассчитанный путем распределения объема заявки на эту группу точек поставки между компонентами точки поставки пропорционально их соответствующим ежегодным объемам.

(b) В отношении компонента точки прерываемой поставки, действующие суточные ставки ‘Р’ в п.3.5.3 определяются как для компонента точки непрерываемой поставки;

(c) В п.3.5.2 и 3.5.3(b) любой период длительностью 24 часа, указанный в Разделе L4.3.2(d), совпадает, а не добавляется, с первым периодом в 24 часа, указанным в п.3.5.2 или 3.5.3(b), и соответственно, (несмотря на положения Раздела L4.3.1) любой период программного обслуживания (в отношении точки поставки) относят к первым 24 часам.

3.5.5 По подсоединенной точке выхода из Системы Transco выплачивает каждому Пользователю ПТВС величину, определяемую по формуле:

C ? (1 – X/Y) ?P

Где:

С величина соответствующей выходящей мощности, зарезервированной Пользователем ПТВС в подсоединенной точке выхода из Системы на соответствующие сутки;

X соответствующая часть объема газа, предоставленного для совокупного отбора из Системы Пользователями ПТВС в соответствующие сутки;

Y заявленный объем (согласно п.3.5.4) по заявке на отбор Пользователя ПТВС в подсоединенной точке выхода из Системы, при условии что

(i) не принимаются во внимание заявки на сутки, когда возникла или впервые возникла проблема с предоставление газа для отбора, направленные после того, как Пользователь ПТВС узнал об этой неисправности; и

(ii) Y не превышает величину соответствующей выходящей мощности зарегистрированной на Пользователя в подсоединенной точке выхода из Системы, несмотря на ее увеличение после того, как впервые произошла эта неисправность;

Р сумма действующих суточных ставок:

(i) тарифа на ПТВС для каждого ее компонента, который варьирует в зависимости от соответствующей выходящей мощности; и

(ii) для подсоединенной точки выхода из Системы в МГЗ, тарифа на мощность МГЗ, и

(iii) действующего тарифа на выходящую мощность НГС.

3.5.6 В п.3.5.5:

(a) «Соответствующая выходящая мощность» зарегистрированная на Пользователя ПТВС, касательно подсоединенной точки выхода из Системы в МГЗ, – его зарегистрированная мощность МГЗ; а касательно подсоединенной точки выхода из Системы в НГС, – имеющаяся у него мощность НГС в этой подсоединенной точке выхода из Системы.

(b) Соответствующая доля Пользователя ПТВС – величина, определенная как ‘Y’ для Пользователя на соответствующие сутки согласно п.3.5.5, деленная на совокупность величин, определенных как ‘Y’ для всех Пользователей ПТВС.

3.5.7 В Разделе V13, правила в п.3.5.2 и 3.5.3 – Правила компенсации в рамках Группы компенсации J; и в отношении их ‘месяц платежа’ – второй месяц, следующий за месяцем, в который прекратилась подача газа для отбора.

3.5.8 Для целей п.3.5.3 и 3.5.5 любые разногласия по объему газа, предоставленного для отбора в соответствующем компоненте точки поставки DM или подсоединенной точки выхода из Системы в соответствующие сутки, подлежат экспертному определению.

3.6 Форс-мажор

3.6.1 Если:

(a) в результате возникновения для Transco форс-мажорных обстоятельств Transco освобождается от выполнения своих обязательств по предоставлению газа для отбора из Системы в точке выхода из Системы, и

(b) ситуация форс-мажора длится более 7 дней,

то за каждый день после седьмого дня, в который Transco остается свободной от выполнения своих обязательств, Пользователь, зарегистрированный как зарезервировавший мощность Системы в этой точке, освобождается от выплаты тарифов на мощность, указанных в п.3.6.2.

3.6.2 Согласно п. 3.6.3 соответствующие тарифы на мощность следующие:

(a) для точки выхода из Системы – тарифы на мощность МГЗ (если имеют отношение) и переменный компонент мощности тарифа на подсоединение к сети, выплачиваемые Пользователем в отношении этой точки;

(b) для точки выхода из Системы, кроме точки прерываемой поставки, – тарифы на выходящую мощность НГС касательно величины выходящей мощность НГС (в отношении соответствующей точки выхода из НГС) равной мощности МГЗ зарегистрированной Пользователем.

3.6.3 Если в любой день (после 7-го дня) результатом возникновения форс-мажорных обстоятельств является скорее частичное (чем полное) снижение предоставления газа для отбора из Системы, то соответствующие тарифы на мощность составят часть величины, описанную в п.3.6.2, определяемую как:

(C – X) / C

где:

С величина мощности МГЗ зарегистрированной Пользователем (по состоянию на день возникновения форс-мажорных обстоятельств) в соответствующей точке выхода из Системы; и

X объем газа, предоставленного для отбора из Системы в соответствующей точке выхода из Системы в сутки.

3.7 Точка отбора

3.7.1 Точка отбора в отношении отдельной точки выхода из Системы, включенной в любую точку выхода из Системы является:

(a) Для точки поставки:

(i) Кроме изложенного в п.(ii), выпускное отверстие контрольного клапана газопроводной трубы, принадлежащей конечному потребителю;

(ii) Если действует Договор о выходе из сети, который идентифицирует (путем описания или диаграмм или тем и другим способом одновременно) точки отбора, то точка или точки определенные в нем;

(b) для подсоединенной точки выхода из Системы, точка отбора, определенная согласно п.3.7.2.

3.7.2 Договор выхода из сети, действующий в отношении подсоединенной точки выхода из Системы, идентифицирует (путем описания или диаграмм или тем и другим способом одновременно) точку отбора в отношении каждой отдельной точки выхода из Системы, входящей в подсоединенную точку выхода из Системы.

3.7.3 Право собственности (не нарушая положений п.3.4) и риски на газ при его отборе из Системы в точке выхода из Системы переходят к Пользователю, осуществляющему отбор газа в соответствующей точке отбора согласно п.3.7.1.

3.7.4 Transco гарантирует каждому Пользователю, что Transco обладает правом собственности (в точке отбора) на весь газ, предоставляемый для отбора из Системы в любой точке выхода из Системы этим Пользователем, и что весь этот газ свободен от залогового права, налога, обязательств или требований третьего лица (на право собственности или иное), а также исков на получение налогов, роялти или других сборов в отношении производства, добычи, переработки и продажи газа на торгах, возникающих после или до отбора газа из Системы.

3.7.5 Transco освобождает каждого Пользователя и защищает его от убытков, обязательств, ущерба, претензий, исков, разбирательств, затрат и расходов, возникших в связи с нарушением гарантии, указанной в п.3.7.4.

3.8 Обязательства Пользователя в отношении отбора газа: компоненты точки поставки DM

3.8.1 Пользователь не имеет право брать газ из Системы в компоненте точки поставки DM со скоростью, превышающей скорость отбора в точке поставки, и принимает меры для того, чтобы отбор газа не происходил при повышенной скорости.

3.8.2 Если:

(a) Transco имеет основания предположить, что газ берут или будут брать из Системы в компоненте точки поставки DM со скоростью, превышающей скорость отбора в точке поставки; и

(b) по мнению Transco безопасность Системы при этом может быть нарушена,

то Transco может принять меры, необходимые для снижения скорости или прекращения отбора газа из Системы в компоненте точки поставки.

3.8.3 Меры, указанные в п.3.8.2 включают отсоединение соответствующих территорий; но (не нарушая положений Кодекса о газоснабжении) Transco стремится не применять таких мер, если в данных обстоятельствах достаточно применение других мер.
3.8.4 Transco не обязана в силу положений данного Кодекса предоставлять газ для отбора из Системы Пользователем в компоненте точки поставки DM:

(a) в любое время со скоростью, которая превышает разрешенную скорость отбора газа в точке поставки, или

(b) в любые сутки в объеме, который превышает мощность точки поставки, зарегистрированной Пользователем.

3.8.5 В отношении компонента точки поставки DM, включающего общую точку замера поставки, Пользователь не нарушает положений п.3.8.1, и п.3.8.2 не применим, если совокупная скорость отбора газа из Системы во всех компонентах точки поставки DM включающих общую точку замера поставки, не превышает совокупные скорости отбора в точке поставки касательно этих компонентов точки поставки.

3.9 Обязательства Пользователя в отношении отбора газа: ПТВС

3.9.1 Пользователь ПТВС не имеет право брать газ из Системы в соответствующей подсоединенной точке выхода из Системы со скоростью, превышающей максимальную скорость разрешенную (для этого Пользователя ПТВС) согласно Договору выхода из сети в ПТВС.

3.9.2 Если:

(a) Transco имеет основания предположить, что газ берут или будут брать из Системы со скоростью, превышающей максимальную совокупную скорость, разрешенную согласно Договору выхода из сети в ПТВС; и

(b) по мнению Transco существует угроза безопасности Системы,

то Transco может (руководствуясь и на основании положений Договора выхода из сети в ПТВС) принять меры, необходимые для снижения скорости или прекращения отбора газа в подсоединенной точке выхода из Системы.

3.9.3 Transco не обязана в силу положений данного Кодекса предоставлять газ для отбора из Системы в соответствующей подсоединенной точке выхода из Системы:

(a) в совокупности всеми Пользователями ПТВС, в любое время, со скоростью, которая превышает максимальную совокупную скорость, разрешенную согласно Договору выхода из сети в ПТВС;

(b) Пользователем ПТВС, в сутки, в объеме, который превышает мощность МГЗ зарегистрированную Пользователем (для соответствующей подсоединенной точки выхода из Системы в МГЗ) или имеющуюся выходящую мощность НГС (для соответствующей подсоединенной точки выхода из Системы в НГС).

3.10 Альтернативные соглашения для PGT ПТВС

3.10.1 Данный п.3.10 применяется в дополнение и (при возникновении противоречия) вместо положений п.3.4 и 3.5 при рассмотрении подсоединенной точки выхода из Системы в МГЗ, если Оператор подсоединенной системы является владельцем лицензии на транспортировку газа, а подсоединенная система для отбора – это газопровод, транспортировка газа по которому разрешена этой лицензией или освобождена (от требований быть лицензированной) согласно Постановлению (в соответствии с Разделом 6А Закона), предоставляющему временное освобождение от такого требования.

3.10.2 Для целей п.3.4, если условия п.3.10.4 удовлетворены, то:

(a) согласно ограничению в п.3.4.3 затраты и расходы, указанные в п.3.4.1, включают затраты и расходы на чистку установки и/или оборудования на объектах подсоединенной системы, в которые попал несоответствующий газ;

(b) ограничение в п.3.4.3 применимо только в отношении величины затрат и расходов, указанных в п.3.10.2(а);

(c) величина, выплачиваемая компанией Transco Пользователю, осуществляющему отбор, в отношении затрат и расходов, указанных в п.3.4.1 (включая согласно ограничению, указанному в п.3.4.3(а)) – доля отбора газа Пользователем от доли общих обязательств ПТВС по этим затратам и расходам.

3.10.3 В п.3.5, если условие п.3.10.4 выполнено, то:

(a) п.3.5.5 не применяется;

(b) Transco платит каждому Пользователю ПТВС величину, рассчитанную как доля общих обязательств ПТВС от:

(i) величины, определяемой согласно п.3.10.6, если этот параграф применяется; и

(ii) доли отбора (Пользователя), затрат и расходов, которые понес Оператор подсоединенной Системы, непосредственно в результате непредставления компанией Transco газа для отбора в подсоединенной точке выхода из Системы так, что подсоединенная система отбора управляется согласно действующим юридическим требованиям.

3.10.4 Условие, указанное в п.3.10.2 и п.3.10.3 состоит в том, что Оператор подсоединенной системы:

(a) полностью (в той степени, в которой это разрешено законом) отказался от исков против Transco в отношении (в контракте, деликте или ином документе) ответственности за предоставление несоответствующего газа для отбора из Системы или непредставления газа для отбора, или событий или обстоятельств создающих условия для этого;

(b) принял все меры, приемлемые в данных обстоятельствах с учетом положений Договора выхода из сети, указанных в п.5.8.1(е), чтобы избежать или минимизировать последствия соответствующего случая, в отношении которого возникли затраты и расходы, указанные в п.3.10.2 или 3.10.3 и минимизировать эти затраты и расходы;

(c) договорился, в той мере, в какой это оправдано в данных обстоятельствах, что если Transco требует, то все или часть работ, вызванных соответствующим случаем, выполняются Transco за счет Transco (зачетом затрат на эти работы в счет величин, выплачиваемых компанией Transco согласно п.3.10.2(с) и 3.10.3(b)(ii)) и на иных условиях, устраивающих Transco и Оператора подсоединенной системы.

3.10.5 Параграф 3.10.6 применяется, если:

(a) в результате непредставления (на какой-либо период) газа для отбора из Системы в подсоединенной точке выхода из Системы Оператор подсоединенной системы не предоставляет газ для отбора из подсоединенной системы отбора газа на объекте подсоединенной Системы, и

(b) существует обязательство со стороны Оператора подсоединенной системы или соответствующего поставщика заплатить в результате такого непредставления конечному потребителю на объекте подсоединенной системы.

3.10.6 Если этот параграф применяется, то величина указанная в п.3.10.3(b)(i) является, для всех объектов подсоединенной системы, по которым Пользователь ПТВС (в соответствующее время) договорился о поставке газа Оператором подсоединенной системы, совокупностью величины (в отношении каждого объекта) установленной согласно п.(a) или (b) ниже:

(a) если скорость, при которой газ предполагают поставлять конечному потребителю на объект подсоединенной системы не превышает 73,200 кВтч (2,500 термий) в год, то на каждый последующий период в 24 часа или часть такого периода, начинающегося с момента окончания первого 24-часового периода прекращения поставки газа, в течение которого сохраняется прекращение поставки газа Оператором подсоединенной системы, меньшее из ?30 и величины, которую Оператор подсоединенной системы или соответствующий поставщик должен заплатить конечному потребителю. Всегда при условии что:

(i) Transco не должна платить сумму свыше ?1000 конечному потребителю на объекте подсоединенной системы при непредставлении газа; и

(ii) Transco не должна платить, если при непредставлении газа число объектов подсоединенной системы превышает 50,000;

(b) если скорость, при которой газ предполагают поставлять конечному потребителю на объект подсоединенной системы превышает 73,200 кВтч (2,500 термий) в год, то меньшая из величины, которую Оператор подсоединенной системы или соответствующий поставщик (как описано в п.3.10.5(b)) обязан заплатить конечному потребителю, и величины, которую (если объекты подсоединенной системы были подсоединены к системе в точке поставки) Transco должна заплатить согласно п.3.5.3.

3.10.7 Для целей п.3.10:

(a) «Доля общих обязательств ПТВС» в отношении подсоединенной точки выхода из Системы в любое время – доля, периодически указываемая или определяемая согласно Договору выхода из сети ПТВС, или определяемая (в п.3.10) компанией Transco при утверждении Регулирующим органом Условия 9(3) (если Договор выхода из сети в ПТВС не указывает или не предусматривает такое определение);

(b) «Подсоединенные объекты системы» – объекты, подключенные к подсоединенной системе отбора.

3.10.8 В Разделе V13 правило в п.3.10.3 – Правило компенсации в рамках группы компенсации J; при этом «месяц платежа» – второй месяц, следующий за месяцем в который имело место непредставление газа для отбора.

4 ТОЧКИ ЗАМЕРА ПОСТАВКИ NExA

4.1 Общие положения

4.1.1 Требования п.4 применяются в той степени, в которой требует Transco согласно соответствующему Договору выхода из Сети («Договор выхода из сети в точке поставки») в отношении установки или оборудования, а также отбора газа из Системы в точке замера поставки NExA.

4.1.2 Каждый из параграфов 4.6 – 4.11 применяются в отношении точки замера поставки NExA, если соответствующий Договор выхода из сети содержит положения (явно или косвенно указывающие на этот параграф), при ссылке на которые действует каждый параграф.

4.1.3 Если длительное время:

(a) любое требование, применяемое согласно п.4 (кроме тех, которые действуют в отношении Transco) Договора выхода из сети в точке поставки, в данный момент не выполняется или не может быть выполнено касательно точки замера поставки NExA, и

(b) по мнению Transco это невыполнение или неспособность выполнить может нанести ущерб безопасности Системы, то

Transco (пока Transco не будет уверена, что это невыполнение устранено) имеет право потребовать, путем уведомления зарегистрированного Пользователя, прекращения отбора газа или снижения скорости отбора газа, и может в любом случае принять меры для прекращения подачи газа или снижения скорости отбора, при условии, что если Transco примет эти меры, то сразу после этого уведомит зарегистрированного Пользователя.

4.1.4 В соответствии с п.4.5 ни одно положение п.4 не влияет на применение положений данного Кодекса к другим точкам замера поставки, включенным в ту же точку поставки, что и точка замера поставки NExA.

4.2 Договор выхода из сети

4.2.1 Договор выхода из сети в отношении точки замера поставки NExA:

(a) указывает точку отбора согласно п.3.7.1(а);

(b) указывает установку и оборудование согласно п.4.4;

(c) может предусматривать (путем явного указания на эти положения или иным образом) применение любого из п.4.6 – 4.11;

(d) может предусматривать заключение Специального соглашения об отборе газа согласно п.2.3.1;

(e) может указывать требования (не нарушая положений п.2.1.5) к давлению газа, предоставляемого для отбора из Системы и/или оговаривать, что точка, в которой применяется действующее давление отбора, не является точкой отбора;

(f) может содержать положения применимые для целей п.4.3.3;

(g) может указывать детали и/или стандарты конструкции, спецификации и изготовления, и/или точности замера поставки, и/или может содержать положения (которые могут отличаться от положений Раздела М) в отношении вопросов предусмотренных Разделом М;

(h) указывает (для точки замера поставки НГС) для целей Раздела L4.3.2(b) число дней разрешенного планового обслуживания в любой период планового обслуживания и любые три последовательных периода планового обслуживания;

(i) если установка конечного потребителя является электростанцией, то указывает критерии для определения даты, на которую пуск установки конечного потребителя считается завершенным (путем ссылки на успешное завершение той части программы пуска, которая проверяет успешную непрерывную работу установки в течение 30 дней);

(j) может рассматривать другие вопросы касательно отбора газа для пуска установки конечного потребителя или другого оборудования, указанного в п.(b);

(k) может предусматривать процедуры, применимые в случае непредвиденных обстоятельств, сложившихся для Transco или конечного потребителя (включая непредвиденные обстоятельства указанные в Разделе Q).

4.2.2 Договор выхода из сети в точке поставки может также предусматривать:

(a) доступ Transco и конечного потребителя к производственным мощностям друг друга с целью проверки выполнения требований Договора;

(b) условия согласно которым и обстоятельства при которых Договор прекращается или утрачивает силу;

(c) прочие условия, необходимые для выполнения данного Кодекса касательно отбора газа из Системы или (в отношении этого отбора газа) установки конечного потребителя.

4.2.3 Если Договор выхода из сети в точке поставки заключается с конечным потребителем, то Transco не должна (для себя или Пользователя) предусматривать в данном Договоре средства судебной защиты против соответствующего конечного потребителя, а также не должна принимать меры по приведению в исполнение любого положения этого Договора выхода из сети.

4.2.4 Transco не должна предоставлять газ для отбора в точке замера поставки NExA, если (по причине кроме нарушения его компанией Transco) действующий Договор выхода из сети был приостановлен или расторгнут в соответствии с его условиями.

4.2.5 Если Договор выхода из сети в точке поставки заключенный с конечным потребителем находится в силе, и в отношении точки замера поставки NExA имеется зарегистрированный Пользователь, то Transco (если по запросу Transco Регулирующий орган не одобрил это согласно Условию 9(3)) не соглашается на какие-либо изменения Договора выхода из сети без согласия Пользователя зарегистрированного в данный момент.

4.2.6 Если Пользователь направляет заявку на точку поставки, которая включает точку замера поставки NExA, то Transco сообщает Пользователю о существовании (но не условия) Договора выхода из сети, и Пользователь отвечает за выяснение условии этого договора у соответствующего конечного потребителя. Если Пользователь затем направляет подтверждение точки поставки, то считается, что Пользователь полностью ознакомился с этими условиями.

4.2.7 Кроме предусмотренного в п.4.2.6, Transco, если только условия Договора выхода из сети явно не разрешают это, не раскрывает положения Договор выхода из сети в точке поставки какому-либо Пользователю (включая Пользователя, который направил заявку на точку поставки или подтверждение точки поставки) кроме зарегистрированного Пользователя.

4.3 Применение

4.3.1 Зарегистрированный Пользователь или участвующие зарегистрированные Пользователи совместно несут ответственность за выполнение требований п.4.6 – 4.9 в отношении точки замера поставки NExA.

4.3.2 Требования п.4.6 – 4.9 применяются к отбору газа из Системы в точке замера поставки NExA совокупно всеми участвующими зарегистрированными Пользователями (если применимо).

4.3.3 Transco может признать, согласно Договору выхода из сети, что лицо не является зарегистрированным Пользователем точки замера поставки NExA, если такое лицо не согласилось (вместе с другим совместным зарегистрированным Пользователем):

(a) назначить конечного потребителя или другое лицо в качестве агента Пользователя для целей, которые могут быть указанны в Договоре, и/или сотрудничать на условиях предусмотренных в Договоре о выходе из сети с конечным потребителем и (если имеются участвующие зарегистрированные Пользователи) с каждым участвующим зарегистрированным Пользователем и гарантировать согласованное взаимодействие с Transco в отношении отбора газа из Системы;

(b) заключить или присоединиться к договору в письменной форме с соответствующим конечным потребителем и любым другим участвующим зарегистрированным Пользователем для целей п.4.3.3(а) (в котором Transco может быть или не быть участвующей стороной).

4.3.4 Transco имеет право отклонить подтверждение точки поставки, направленное Пользователем, который не выполняет любое требование, указанное в п.4.3.3.

4.4 Агрегаты и оборудование в точках замера поставки NExA

4.4.1 Агрегаты и оборудование, установленные в точке замера поставки NExA могут включать (если того требует Transco):

(a) клапан объемного действия или блокировку, с помощью которых регулируют (ограничение скорости устанавливается Transco) текущую скорость (в переводе на объем) отбора газа;

(b) запорный клапан, с помощью которого Transco может дистанционно прекратить отбор газа;

(c) калориметрическое оборудование для непрерывного измерения теплотворной способности газа, предоставляемого для отбора;

(d) оборудование для предварительного нагрева для поддержания (в отношении работы других агрегатов или оборудования согласно п.4.4.1 или п.4.4.2) заданной температуры газа при отборе из Системы (не ниже 0°С).

4.4.2 Оборудование, которое по требованию Transco должно быть установлено согласно п.4.4., указано в соответствующем Договоре выхода из сети (и может, если это предусмотрено Договором, быть определено и установлено Transco).

4.4.3 Если регулирование объема или блокировку устанавливают согласно п.4.4.1(а), то Transco может, но (в соответствии с любым положением Договора выхода из сети) не обязана устанавливать регулирование объема или блокировку или требовать их установки для ограничения скорости (в переводе на объем) газа при отборе до скорости равной (на основе действующей теплотворной способности) преобладающей скорости отбора, или иным образом, предусмотренным в Договоре выхода из сети.

4.4.4 Если дистанционный запорный клапан установлен согласно п.4.4.1(b), то Transco может, но (в соответствии с любым положением Договора выхода из сети) не обязана использовать этот клапан в любых обстоятельствах, в которых в соответствии с положением Сетевого кодекса или Закона Transco имеет право прервать, приостановить или уменьшить отбор, или отключить объекты точки поставки.

4.4.5 Transco не нарушает своих обязательств по предоставлению газа для отбора в точке замера поставки NExA:

(a) если:

(i) любое оборудование, установленное согласно п.4.4.1 используется (в соответствии с любым положением Договора выхода из сети в точке поставке касательно управления, контроля или установки такого оборудования) для ограничения или приостановки отбора газа из Системы;

(ii) Transco принимает меры в соответствии с любым положением п.4 или Договора выхода из сети в точке поставки, которые лимитируют или приостанавливают отбор газа из Системы;

(b) в случае неисправности оборудования, установленного Transco в точке замера поставки NExA, или требования проводить техническое обслуживание этого оборудования, пока и если:

(i) Пользователь или конечный потребитель не сообщили Transco об этой неисправности, и

(ii) после такого уведомления, в течение 24 часов после получения уведомления или другого периода, указанного в Договоре выхода из сети, и в силу доступа, оправданного в данных обстоятельствах, Transco не отремонтировала или не заменила соответствующее оборудование или не провела требуемое обслуживание (но положения Кодекса или Договора выхода из сети не требуют зарегистрированного Пользователя платить за ремонт, замену или обслуживание оборудования).

4.5 Предварительный нагрев газа для отбора

4.5.1 Если по Договору выхода из сети установлено оборудование для предварительного нагрева (согласно или нет п.4.4.1(d)) в точке замера поставки, то:

(a) точка, в которой газ берут из Системы для потребления оборудованием для предварительного нагрева, является точкой замера поставки (в отношении которой Договор выхода из сети указывает точку отбора для целей п.3.7.1);

(b) в этой точке замера поставки (которая соответственно является точкой замера поставки DM) устанавливают оборудование с суточным замером;

(c) эта точка замера поставки рассматривается в данном Кодексе в составе той же точки поставки, что и точка замера поставки NExA;

(d) газ, взятый из Системы в этой точке замера поставки в данном Кодексе трактуется как газ, взятый зарегистрированным Пользователем или участвующими зарегистрированными Пользователями.

4.6 Уведомление о параметрах отбора газа

4.6.1 Если п.4.6 применяется, то уведомление («Уведомление о параметрах отбора») устанавливающее скорости отбора (не превышающие разрешенную скорость отбора в точке поставки) на протяжении суток движения газа в газопроводе будет направлено компании Transco не позднее предшествующего дня в срок указанный в Договоре выхода из сети.

4.6.2 В п.4 «скорость отбора» – текущая скорость (выраженная в мВт) отбора газа из Системы в точке замера поставки NExA (и указания на скорость отбора включают скорость равную нулю при отсутствии отбора, и указания на изменение скорости отбора следует трактовать соответственно).

4.6.3 Если п.4.6 применяется, то Договор выхода из сети содержит указание на период, в который следует сообщить (в виде измененного уведомления о параметрах отбора) компании Transco о любом изменении скорости отбора газа («Изменение скорости отбора») со ссылкой на преобладающее уведомление о параметрах отбора, и период уведомления может зависеть от:

(a) того, приведет ли изменение скорости отбора к понижению или повышению скорости отбора;

(b) величины изменения скорости отбора, выраженной в абсолютном значении или в процентах скорости, определенной по разрешенной скорости отбора в точке поставки, или иным образом, и

(c) были ли уведомления об изменении скорости отбора в течение указанного периода до изменения скорости отбора.

4.6.4 Уведомление о параметрах отбора может быть изменено в отношении скорости отбора с/после любого времени, посредством указания до этого времени периода, описанного в п.4.6.3, но (не нарушая п.4.9 или 4.10, если оба параграфа применяются) не иным образом.

4.6.5 Если после получения такой просьбы Transco решает, что существует возможность (на сколько Transco может оценить обстоятельства) с учетом предположений, указанных в п.4.6.6, предоставить газ для отбора в точке замера поставки NExA по измененной скорости отбора (указанной в этой просьбе) за меньший период уведомления, указанного в п.4.6.3, то уведомление о параметрах отбора может быть изменено согласно этой просьбе.

4.6.6 Предположение, на которые ссылается п.4.6.5, заключается в том, что изменение скорости отбора за более короткий период уведомления, не должно привести к проведению оперативной балансировки (однако допускается, что такое изменение может стать причиной проведения оперативной балансировки позднее).

4.6.7 Сообщения для Transco согласно п.4.6 не являются (и не могут заменить) заявками или повторными заявками на основании Раздела С.

4.6.8 Не нарушая положений п.4 зарегистрированный Пользователь в любом случае гарантирует направлять Transco уведомление о каждом изменении скорости отбора.

4.7 Преобладающая скорость отбора

4.7.1 В любое время суток движения газа по газопроводу «Преобладающая скорость отбора» – скорость отбора газа, установленная для времени, указанного в уведомлении о параметрах отбора (согласно периодическим изменениям предусмотренным п.4.6.4).

4.7.2 Если п.4.7 применяется, то согласно п.4.9 и п.4.10 не возможет отбор газа из Системы в точке замера поставки NExA в любое время суток при скорости отбора, которая больше или меньше преобладающей скорости отбора на величину, превышающую допуски, разрешенные (для выполнения этого требования) Договором выхода из сети в точке поставки.

4.7.3 Если п.4.7 применяется, то согласно п.4.10 Transco не должна предоставлять газ для отбора из Системы в точке замера поставки NExA в любое время суток при скорости отбора, которая больше преобладающей скорости отбора.

4.8 Линейно нарастающие скорости отбора газа

4.8.1 Договор выхода из сети в точке поставки может устанавливать максимальные нормы изменения (выраженные в MВт/мин. или в других единицах измерения) скорости поставки.

4.8.2 Если п.4.8 применяется, то согласно п.4.10 в любое время суток движения газа по газопроводу, в которое происходит изменение (согласно уведомлению о параметрах отбора) преобладающей скорости отбора, норма изменения скорости отбора не превышает норму изменения, предусмотренную (согласно п.4.8.1) в Договоре выхода из сети.

4.8.3 Если применяется п.48, то согласно п.4.10 Transco не должна предоставлять газ для отбора из Системы в точке замера поставки NExA по нарастающей скорости, норма изменения которой превышает норму увеличения, предусмотренную (согласно п.4.8.1) в Договоре выхода из сети.

4.9 Телеотключение и вынужденные простои

4.9.1 В Договоре выхода из сети могут быть предусмотрены конкретные условия, при которых ввиду неожиданного прерывания работы установки конечного потребителя, скорость отбора может неожиданно упасть.

4.9.2 Если п.4.9 применяется, то при таких обстоятельствах и согласно требованиям Договора выхода из сети:

(a) требования п.4.64. и п.4.8 не применяются (касательно уведомления и нормы снижения скорости отбора);

(b) требования (касательно уведомления об увеличении скорости отбора) п.4.6.4 не применяются в отношении последующего увеличения скорости отбора, не превышающей эту величину и в течение периода (после возникновения неожиданного простоя согласно п.4.9.1), который может быть указан в Договоре выхода из сети.

4.10 Реакция на изменение частоты

4.10.1 Если оборудование конечного потребителя – это электростанция на газе подчиненная Центральному распределению государственной электроэнергетической Системы, Шотландским и Южным энергосистемам, действующим как операторы передачи электроэнергии в Великобритании («Операторы энергосистемы»), то может возникнуть необходимость по просьбе операторов энергосети автоматически и быстро отреагировать на изменения частоты тока в этой системе путем быстрого повышения или понижения скорости отбора на максимум 25% от скорости отбора точки поставки («Реакция на изменение частоты»). «Центральное распределение» – процесс планирования и выдачи инструкций операторами энергосистемы в соответствии с правилами системы.

4.10.2 Если п.4.10 применяется, то :

(a) для точки выхода из Системы должен действовать Договор выхода из сети;
(b) зарегистрированный Пользователь этой точки выхода из Системы сообщает Transco обычным уведомлением о том, что ему необходима услуга «реакция на изменения частоты» в силу условий перечисленных ниже в п.п.(c) – (i);

(c) зарегистрированный Пользователь платит величину, определенную в Расчетах на транспортировку за услугу «реакции на изменение частоты»;

(d) если зарегистрированный Пользователь принял такое решение, то требования п.4.5, 4.7.2 и 4.8 не применяются в течение периода (не более часа) реакции оборудования конечного пользователя на специальную просьбу оператора энергосистемы предоставить реакцию на изменение частоты («Период реакции на изменение частоты»);

(e) кроме положений п.4.10, применяются требования установленные в Договоре выхода из сети,

(f) в течение периода реакции на изменение частоты любое положение Договора выхода из сети касательно давления газа, предоставляемого для отбора в точке выхода из Системы, временно не действует;

(g) в течение периода реакции на изменение частоты любое положение Договора выхода из сети касательно нарастания скорости отбора согласно п.4.8. изменяется таким образом, что норма повышения или понижения скорости отбора не превышает 25% от максимальной скорости отбора газа за 10 секунд любого периода реакции на изменение частоты;

(h) в отношении любого периода реакции на изменение частоты любое положение Договора выхода из сети касающееся периода предоставления уведомления компании Transco согласно п.4.6.3 изменяется таким образом, что:

(i) зарегистрированный Пользователь сообщает Transco в течение 30 минут о начале периода реакции на изменение частоты в точке выхода из Системы; и

(ii) в уведомлении о параметрах отбора газа, направленном в день следующий за днем периода реакции на изменение частоты, указано время и длительность периода (периодов) реакции на изменение частоты;

(i) в течение периода реакции на изменение частоты любое положение Договора выхода из сети касающееся температуры газа, если оборудование для предварительного подогрева установлено согласно п.4.5, временно не действует.

4.10.3 Transco может письменно или устно с последующим письменным подтверждением, отозвать право зарегистрированного Пользователя устанавливать период реакции на изменение частоты для оборудования конечного потребителя, если Transco считает, что нанесен или может быть нанесен серьезный ущерб безопасности и эффективной работе Системы в результате предоставления периода реакции на изменение частоты для оборудования конечного потребителя.

4.10.4 Transco может, предупредив зарегистрированного Пользователя за десять рабочих дней письменно (или устно в случае непредвиденной ситуации с последующим письменным подтверждением), временно приостановить действие положения о реакции на изменение частоты, если работы по техническому обслуживанию Системы могут негативно повлиять на возможность Transco обеспечить реакцию на изменение частоты для оборудования конечного потребителя.

4.10.5 При предоставлении услуги реакции на изменения частоты или после любого существенного изменения скорости отбора в точке поставки в указанной точке выхода, Transco требует провести измерение потока в указанной точке выхода. В результате любого материального изменения рабочих условий Системы Transco может потребовать провести измерение потока в указанной точке выхода. Любые изменения положения об измерении потока (если имеются) установлены в Расчетах транспортировки. Если результаты измерения потока неудовлетворительные, то Transco может отказаться предоставить или отменить реакцию на изменение частоты в указанной точке выхода с указанной даты.

4.11 Снятие показаний и измерения

Если (согласно п.4.2.1(g) или п.4.41 (с)) в Договоре выхода из сети имеются положения, противоположные положениям Раздела М, то эти положения применяются при взаимодействии между Transco и зарегистрированным Пользователем (и любые противоречивые положения Раздела М не применяются).

5 ПОДСОЕДИНЕННЫЕ ТОЧКИ ВЫХОДА ИЗ СИСТЕМЫ

5.1 Введение

5.1.1 В соответствии с положениями Раздела А3.3 подсоединенная точка выхода из Системы – точка выхода из Системы, включающая одну и более отдельных точек выхода из Системы, которые не являются точками замера поставки.

5.1.2 Отдельная точка выхода из Системы или Отдельные точки выхода из Системы, включенные в подсоединенную точку выхода из Системы указаны в действующем Договоре выхода из сети.

5.2 Подсоединенная система отбора

5.2.1 В данном Кодексе «Подсоединенная система отбора» – одиночная система или оборудование (включающее трубопровод, установку и/или другое оборудование), управляемое одним лицом (или совместно несколькими), подсоединенное к Системе в отдельной точке выхода из Системы (Отдельных точках выхода из Системы) включенной в подсоединенную точку выхода из Системы.

5.2.2 Не нарушая положение п.1.1.2, подсоединенной системой отбора может быть:

(a) подземные хранилища газа;

(b) система газопровода, управляемая другим транспортировщиком газа;

(c) соединительный трубопровод, по которому газ транспортируется в другую страну;

(d) другой трубопровод (кроме трубопровода, обеспечивающего подключение Системы непосредственно к одиночному объекту) или система трубопроводов.
5.2.3 «Оператор подсоединенной системы» – оператор подсоединенной системы отбора.

5.3 Системы соединительных трубопроводов и т.д.

Подсоединенная система отбора также может быть подсоединенным оборудованием поставки, если газ может транспортироваться в обоих направлениях между такой системой и Системой (например, подземные хранилища газ), при этом положения Договора входа в сеть и Договора выхода из сети могут быть представлены в одном документе.

5.4 Договор выхода из сети

5.4.1 Пользователь не может брать газ из Системы в подсоединенной точке выхода из Системы до тех пор, пока не подписан Договор выхода из сети («Договор выхода из сети в ПТВС») согласно п.5.

5.4.2 Transco предоставляет любому Пользователю по его просьбе копию Договора выхода из сети в ПТВС, действующего для подсоединенной точки выхода из Системы, только если оператор подсоединенной системы является транспортником газа или согласился с тем, что им будет Transco.

5.4.3 Пользователь, который стал Пользователем ПТВС (согласно п.5.6) в отношении подсоединенной точки выхода из Системы, отвечает за применение и считается, что применяет и знает действующий Договор выхода из сети в ПТВС.

5.4.4 Каждый Пользователь ПТВС признает и выполняет условия Договора выхода из сети в ПТВС действующие в соответствии с данным Кодексом, включая условия, относящиеся к определению мощности Системы зарезервированной Пользователем, указанию объемов для отбора газа Пользователем, замерам или определению объемов газа для отбора Пользователем.

5.4.5 В Договоре выхода из сети в ПТВС могут быть положения в дополнение к рассматриваемым в данном Кодексе; и в этом случае указание в п.5.4 на Договор выхода из сети относиться к тем его положениям, которые рассматриваются данным Кодексом.

5.5 Соответствующая подсоединенная точка выхода из Системы

В любом положении настоящего Кодекса:

(a) «Соответствующая» подсоединенная точка выхода из Системы – подсоединенная точка выхода из Системы, в отношении которой действует это положение согласно действующему Договору выхода из сети;

(b) «приемлемая» подсоединенная точка выхода из Системы – подсоединенная точка выхода из Системы:

в которой непосредственно до вступления в силу изменений Кодекса, согласно которым этот параграф начинает действовать, Пользователь ПТВС по действующему Договору выхода из сети, (действующий на эту дату) может предложить купить или продать газ Transco путем отбора, увеличения отбора или снижения отбора газа из Системы;

которая согласно действующему Договору выхода из сети станет подсоединенной точкой выхода из Системы.

5.6 Пользователь ПТВС

5.6.1 Ни один Пользователь не может зарезервировать мощность Системы или брать газ в подсоединенной точке выхода из Системы, если Пользователь не направил Transco уведомлении (кроме ситуаций, предусмотренных п.5.6.4 и 5.9.1) о своем намерение сделать это.

5.6.2 Если Пользователь направил уведомление согласно п.5.6.1, то это уведомление может быть отозвано только в соответствии с положениями соответствующего Договора о выходе из сети.

5.6.3 В отношении любой подсоединенной точки выхода из Системы «Пользователь ПТВС» – Пользователь, который подал и не отозвал уведомление согласно п.5.6.1 в отношении этой подсоединенной точки выхода из Системы.

5.6.4 Пользователь не имеет права направлять уведомление согласно п.5.6.1 до тех пор, и если Пользователь не выполнил условия, которые могут быть указаны в соответствующем Договоре выхода из сети и (если требуется согласно п.5.9.1) не присоединился к Дополнительному договору по ПТВС.

5.7 Изменения договора выхода из сети

5.7.1 Transco не примет предложение Оператора подсоединенной системы внести изменения в какое-либо положение Договора выхода из сети в ПТВС, которое обуславливает или иным образом непосредственно относится к соглашениям между Transco и Пользователями согласно данному Кодексу, кроме:

(a) если Оператора подсоединенной системы является транспортником газа, путем внесения изменений согласно Правилам модификации (согласно п.5.8.4) для чего считается, что соответствующее положение Договора выхода из сети в ПТВС является частью данного Кодекса;

(b) в остальных случаях, с согласия каждого Пользователя, который в соответствующее время является Пользователем ПТВС (в отношении соответствующей подсоединенной точки выхода из Системы), если Руководящий орган (по просьбе Transco) не утвердил в силу Условия 9(3) согласие Transco на внесение изменений без согласия этого Пользователя.

5.7.2 Параграф 5.7.1 не применяется в отношении какого-либо изменения Договора выхода из сети в ПТВС, сделанного с целью соответствовать юридическому требованию.

5.8 Положения Договора выхода из сети

5.8.1 Договор выхода из сети в ПТВС:

(a) указывает точку или точки отбора газа согласно п.3.7.2;

(b) кроме незамеряемых подсоединенных точек выхода из Системы, указывает процедуры, методики и стандарты, с помощью которых определяют объем и количество газа для суточного отбора из Системы в подсоединенной точке выхода из Системы;

(c) может указывать критерии для определения состава и давления газа предоставляемого для суточного отбора из Системы в подсоединенной точке выхода из Системы;

(d) указывает измерительное оборудование, которое должно быть установлено (на подсоединенной системе отбора или на Системе) в связи с требованиями перечисленными в п.5.8.1(b) и (с);

(e) может предусматривать, чтобы требуемое оборудование было установлено, обслуживалось и управлялось Оператором подсоединенной системы или Transco;

(f) может содержать положения (включая процедуры управления, требования касательно уведомлений Оператором подсоединенной системы, положения регулирующие управление или монтаж оборудования или агрегатов установленных согласно п.(е)) в силу которых отбор газа из Системы в подсоединенной точке выхода из Системы может быть прерван или ограничен, или лимитированы изменения (включая снижение) скорости отбора; и Transco не нарушает своих обязательств по предоставлению газа для отбора в подсоединенной точке выхода из Системы в силу действия (согласно его условиям) какого-либо из этих положений;

(g) может указывать требования к давлению газа предоставляемого для отбора из Системы в подсоединенной точке выхода из Системы и скорости, при которой разрешен отбор газа из Системы в подсоединенной точке выхода из Системы;

(h) может содержать положения аналогичные любому положению Договора выхода из сети в точке поставки согласно п.4.2.1 и может соответственно предусматривать применение любого соответствующего положения п.4 (исходя из того, что указание в них на конечного потребителя являются указаниями на оператора подсоединенной системы);

(i) может рассматривать вопросы, связанные с отбором газа для пуска подсоединенной системы отбора, и может предусматривать освобождение Пользователя ПТВС от обязательства платить тарифы на перерасход в ПТВС МГЗ, руководствуясь этими соглашениями; и

(j) для ПТВС НГС указывает методику распределения выходящей мощности НГС и регистрации на Пользователя ПТВС или ссылается на Дополнительный договор для ПТВС, в котором указана методика резервирования выходящей мощности НГС Пользователем ПТВС.

5.8.2 Договор выхода из сети в ПТВС:

(a) указывает для целей Раздела L4.3.2(b) количество суток разрешенного программного техобслуживания в рамках периода планового техобслуживания и любые три последовательных периода планового техобслуживания;

(b) может содержать положение, рассматриваемое в любом Разделе данного Кодекса;

(c) может предусматривать связь с данным Кодексом в разное время с действующего срока согласно обычным положениям данного Кодекса;

(d) может предусматривать снижение Оператором подсоединенной системы скорости или прекращение отбора газа из подсоединенной системы отбора (включая отключение объектов), если Transco или Оператор подсоединенной системы имеют основания считать, что отбор газа из Системы Пользователем ПТВС или в совокупности Пользователями ПТВС происходит или произойдет при скорости, которая превышает максимальную скорость или совокупную максимальную скорость, разрешенную согласно Договору выхода из сети в ПТВС, и, по мнению Transco, в результате может быть нарушена безопасность Системы;

(e) может предусматривать отключение Оператором подсоединенной системы объектов от подсоединенной системы отбора в связи с уведомлением о прекращении, направленном компанией Transco согласно положениям Раздела V4.3.

5.8.3 Договор выхода из сети в ПТВС может предусматривать назначение Оператора подсоединенной системы или другого лица (включая Transco) агентом Пользователя каждым Пользователем, который намерен зарезервировать мощность Системы или брать газ в подсоединенной точке выхода из Системы для целей указанных в Договор выхода из сети и может предусматривать для каждого такого Пользователя участие в указанном Договоре для назначения агента (Договор может содержать условия назначения такого лица и его вознаграждение); и если Договор выхода из сети в ПТВС это предусматривает, то Пользователь не имеет права направлять уведомление согласно п.5.6.1 пока и если Пользователь не назначил такое лицо в качестве агента для этих целей и (если требуется) не заключил или не присоединился к такому Договору.

5.8.4 Если Оператор подсоединенной системы является транспортником газа, то Договор выхода из сети в ПТВС может предусматривать:

(a) для Transco или Оператора подсоединенной системы внесение изменения в свой собственный кодекс, если изменение (затрагивающее подсоединенную точку выхода из Системы) предложено внести в другой кодекс (при этом собственный кодекс Transco – данный Кодекс, а собственный кодекс Оператора подсоединенной системы – его соответствующий сетевой кодекс);

(b) (до тех пор пока не противоречит лицензии транспортника газа) координацию таких изменений.

5.8.5 Договор выхода из сети в ПТВС в отношении незамеряемой подсоединенной точки выхода из Системы:

(a) предусматривает базу для расчета объемов отбора газа Пользователями ПТВС по отдельности и совокупно;

(b) предусматривает корректировку объемов газа, предположительно взятых потерянных или неучтенных в подсоединенной системе отбора;

(c) может предусматривать обстоятельства, при которых подсоединенная точка выхода из Системы должна перестать быть незамеряемой.

5.9 Дополнительный договор для ПТВС

5.9.1 Transco может потребовать в качестве условия направления Пользователем уведомления согласно п.5.6.1, чтобы Пользователь заключил или присоединился к Дополнительному договору для ПТВС («Дополнительный договор для ПТВС») в форме, разработанной Transco с одобрения Руководящего органа в силу Условия 9(3), устанавливающему условия (в дополнение или используя условия данного Кодекса) использования Системы для отбора газа в подсоединенной точке выхода из Системы.

5.9.2 Дополнительный договор для ПТВС считается частью данного Кодекса, что позволяет вносить изменения в этот Договор в соответствии с Правилами модификации.

5.9.3 Дополнительный договор для ПТВС может содержать положение, которое может быть включено в Договор выхода из сети в ПТВС, однако требование, чтобы Договор выхода из сети в ПТВС содержал это положение, не применяется.

5.9.4 Transco предоставляет Пользователю по его просьбе копию любого Дополнительного договора ПТВС.

5.10 Выходящая мощность НГС в соответствующих подсоединенных точках выхода из Системы в НГС

5.10.1 Согласно п.3.9, но в соответствии с п.5.10.6, совокупность максимально разрешенных скоростей (для каждого Пользователя ПТВС) отбора в соответствующей подсоединенной точке выхода из Системы в НГС не превышает максимальной текущей скорости, при которой Transco предоставляет газ для отбора в соответствующей подсоединенной точке выхода из Системы в НГС; а совокупная величина выходящей мощности НГС, которую Пользователи могут зарезервировать в соответствующей подсоединенной точке выхода из Системы в НГС, не превышает максимальной совокупной величины газа, предоставляемой Transco для отбора в подсоединенной точке выхода из Системы в течение 24 часов.

5.10.2 Не нарушая положений Договора выхода из сети в ПТВС или Дополнительного договора для ПТВС, регулирующих распределение выходящей мощности НГС, или положений п.5.10, Transco имеет право отклонить заявку на (или на увеличение) выходящую мощность НГС в соответствующей подсоединенной точке выхода из Системы в НГС, если требование п.5.10.1 будет нарушено при принятии такой заявки.

5.10.3 Transco может согласиться в силу Договора выхода из сети в ПТВС или Дополнительного договора для ПТВС, а также условий, предусмотренных в этих договорах, что, начиная с даты истечения периода преимущественной регистрации мощности (согласно определению в Договоре) на имя какого-либо Пользователя выходящей мощности НГС в подсоединенной точке выхода из Системы в НГС, Пользователь имеет право запросить и может быть зарегистрирован как зарезервировавший выходящую мощность НГС в объеме установленном преимущественной регистрацией.

5.10.4 Договор выхода из сети в ПТВС или Дополнительный договор для ПТВС может включать требование, согласно которому Пользователь направляющий заявку на выходящую мощность НГС в соответствующей подсоединенной точке выхода из Системы в НГС подтверждает (как условие подачи заявки), и это принимается Transco, что он или лицо, приобретающее у него газ, имеет право владеть газом, взятым Пользователем из Системы в соответствующей подсоединенной точке выхода из Системы в НГС (в максимальном объеме и при максимальной скорости соразмерно выходящей мощности НГС на которую подана заявка, и на период соразмерный предложенному периоду регистрации мощности) поступающий по подсоединенной системе отбора.

5.10.5 Если Transco не решает обратное, то Пользователь направляет заявку на выходящую мощность НГС в соответствующей подсоединенной точке выхода из Системы в НГС в виде обыкновенного уведомления; и любая регистрация выходящей мощности НГС в соответствующей подсоединенной точке выхода из Системы в НГС в отношении которой п.5.10.5 не выполняется, считается недействительной, несмотря на возможный учет этой регистрации сетью Великобритании и то, что Transco уже выставила счет на уплату тарифов на выходящую мощность НГС согласно этой регистрации.

5.10.6 Transco может согласиться в силу Договора выхода из сети в ПТВС или Дополнительного договора для ПТВС на основании условий этих договоров, что

(a) согласно положениям Раздела А3.3.5 можно допустить, что соответствующая подсоединенная точка выхода из Системы в НГС включает две отдельные подсоединенные точки выхода из Системы (соответственно «ПТВС непрерываемой поставки» и «ПТВС прерываемой поставки») (для целей описанных в п.5.10.6 и других целей, которые могут быть указаны в этих договорах);

(b) Пользователь ПТВС может направить заявку и зарезервировать выходящую мощность ПТВС в ПТВС прерываемой поставки исходя из того, что Transco имеет право требовать от Пользователя снизить или прекратить отбор газа из Системы в подсоединенной точке выхода из Системы:

(i) если у Transco не буде другого способа предоставить газ для отбора из Системы Пользователями ПТВС в ПТВС непрерываемой поставки согласно осуществлению их прав на отбор газа;

(ii) при других обстоятельствах, предусмотренных в договоре; и

(c) Пользователь ПТВС не обязан платить тарифы на выходящую мощность ПТВС или обязан заплатить эти тарифы только по пониженной ставке в отношении выходящей мощности НГС зарезервированной (согласно п.(b)) в ПТВС прерываемой поставки;

и в этом случае ПТВС непрерываемой поставки, а не ПТВС прерываемой поставки, является соответствующей подсоединенной точкой выхода из Системы для целей п.5.10.1.

Термины параграф

ожидаемое нормальное давление газа при отборе…………………………………………2.2.3
Действующее давление газа при отборе…………………………………………………….2.1.4
Действующие требования к отбору газа…………………………………………………….2.1.1
Центральное распределение…………………………………………………………………4.10.1
Подсоединенная система отбора……………………………………………………………..5.2.1
Оператор подсоединенной системы…………………………………………………………5.2.3
Подсоединенные объекты системы………………………..……………………………3.10.7(b)
Дополнительный договор для ПТВС……………………………………………………….5.9.1
Доля общих обязательств в ПТВС………………………………………………………3.10.7(а)
Договор выхода из сети в ПТВС……………………………………………………………..5.4.1
Пользователь ПТВС………………………………………………….……………………….5.6.3
Приемлемый……………………………………………………… ………………………….5.5(b)
Обстоятельства непредставления отбора газа……… ……………………………..……..3.2.2
ПТВС непрерываемой поставки……………………… ……………………………….5.10.6(а)
Период реакции на изменение частоты………………………………………………..4.10.2(d)
Реакция на изменение частоты……………………………………………………………..4.10.1
ПТВС прерываемой поставки……………………………………………………………5.10.6(а)
Договор выхода из сети……………………………………………………………………….1.3.1
Точка замера поставки NЕxA ………………………………………………….……………1.3.5
Несоответствующий газ……………………………………………………………………….3.3.6
Уведомление о параметрах отбора…………………………………………………………..4.6.1
Доля отбора газа………………………………………………………………………………..3.1.2
Изменение скорости отбора………………………………………………………………….4.6.3
Пользователь, осуществляющий отбор газа………………………..……………………..3.1.1
Месяц платежа………………………………………………………………………….……3.10.8
Преобладающая скорость отбора…………………………………….……………………..4.7.1
скорость отбора………………………………………………………………………………..4.6.2
соответствующие характеристики………………………………………………………….2.4.1
Соответствующая выходящая мощность………………………………………………3.5.6(а)
соответствующие мощности для отбора газа…………………………….……………..3.4.2(а)
соответствующий……………………………………………………………………………..5.5(а)
Специальное соглашение об отборе газа………………………………………..………….2.3.1
точно указанное давление………………………………………………………..…………..2.2.1
Стандартные требования к отбору газа…………………………………………………….2.1.2
Договор выхода из сети в точке отбора……………………………………………….……4.1.1
Операторы энергосистемы…………………………………………………………………..4.10.1

Оригинал

Ссылки по теме:

Сетевой кодекс Великобритании на сайте ФСТ РФ

Краткое описание Сетевого Кодекса Великобритании
Раздел A – Классификация Системы
Раздел B – Использование Системы и ее мощности
Раздел C – Номинации / Nominations
Раздел D – Операционная балансировка и торговые соглашения
Раздел E – Дневные объемы, разбаланс и его урегулирование
Раздел F – Клиринг Системы, плата за балансировку и нейтральность
Раздел G – Точки поставки
Раздел H – Оценка и прогноз спроса
Раздел I – Требования к регистрации в сети
Раздел J – Требования, регулирующие отбор газа
Раздел K – Операционная маржа
Раздел L – Техническое обслуживание и оперативное планирование
Раздел M – Измерение в точках поставки (только англ.)
Раздел N – Потери / Shrinkage (только англ.)
Раздел O – Планирование в Системе
Раздел P – Хранилище Высшего Менеджера
Раздел Q – Аварийные ситуации
Раздел R – Хранение
Раздел S – Актирование и расчеты
Раздел T – Разрешение споров
Раздел U – Информационная система UK Link
Раздел V – Общие положения
Раздел W – Интерпретация
Раздел X – Кредитное управление при балансировке электроэнергии
Раздел Y – Правила внесения изменений
Раздел Z – Хранилища СПГ Транско

Теги: , |Рубрики: Документы, Зарубежный опыт | Комментарии отключены

Комментарии закрыты