Основной документ Сетевого Кодекса Великобритании – Раздел K

03.09.2007
Источник: ФСТ РФ

Операционная маржа

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 2
1.1 Введение 2
1.2 Transco в качестве пользователя хранилища 2
1.3 Transco в качестве пользователя системы 2

2 ОПЕРАЦИОННАЯ МАРЖА 3
2.1 Требования к операционной марже 3
2.2 Годовой прогноз потребностей в обеспечении операционной маржи 4
2.3 Использование операционной маржи 5

3. ПЕРЕУСТУПКИ ХРАНИМОГО ГАЗА, СНАБЖЕНИЕ И ЗАКАЧИВАНИЕ 5
3.1 Объем хранилища и переуступки предшествующего года хранения 5
3.2 Переуступки хранимого газа на начало года 6
3.3 Использование остаточного газа 8
3.4 Учет остаточного газа в целях обеспечения операционной маржи 10
3.5 Снабжение 10
3.6 Закачивание – общие положения 11
3.7 Дополнительное закачивание 11
3.8 Переуступки газа, хранимого в зимний период, и газа, проходящего по газопроводам в зимний период 12
3.9 Переуступки объема выкачивания газа из хранилища 13

4. ВОЗМЕЩЕНИЕ РАСХОДОВ, СВЯЗАННЫХ С ОПЕРАЦИОННОЙ МАРЖЕЙ 13
4.1 Введение 13
4.2 Средневзвешенная стоимость операционной маржи 13
4.3 Сумма суточного возмещения за маржу 14
4.4 Корректировочный тариф за обеспечение маржи на конец периода 15

ТЕРМИНЫ 17

РАЗДЕЛ К – ОПЕРАЦИОННАЯ МАРЖА

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1 Введение

1.1.1 Transco имеет право хранить объем газа в мощностях хранилища и закачивать газ, хранить его и выкачивать газ из этих мощностей в соответствии с настоящим Разделом К в целях соблюдения потребностей («потребности в обеспечении операционной маржи»), приведенных в пункте 2.1.
1.1.2 В целях Кодекса:

(а) любое действие, выполненное или подлежащее выполнению Transco в соответствии с каким-либо положением настоящего Раздела К в целях соблюдения или на иных основаниях в связи с потребностями в обеспечении операционной маржи, выполняется или подлежит выполнению в «целях обеспечения операционной маржи»;
(b) ссылки на «операционную маржу » являются ссылками на объем хранилища и газ, находящийся на хранении, который Transco хранит в мощностях хранилища в любой год хранения в целях обеспечения операционной маржи;
(с) ссылка на использование операционной маржи это ссылка на выкачивание газа из мощности хранилища, в которой Transco хранит операционную маржу.

1.1.3 Определенные расходы, возникающие и/или доходы, получаемые Transco в связи с обеспечением операционной маржи, возмещаются за счет или выплачиваются в пользу пользователей в соответствии с пунктом 4.

1.2 Transco в качестве пользователя хранилища

1.2.1 В соответствии с пунктом 1.2.2 Transco может рассматриваться в качестве пользователя хранилища в отношении мощностей хранилища в целях обеспечения операционной маржи и в частности Transco:

(а) может обращаться в и хранить объем газа в, а также закачивать в и выкачивать газ из мощностей хранилища, а также
(b) может осуществлять переуступки хранимого газа

в соответствии с условиями хранения.

1.2.2 В целях Раздела R4 не допускается подача повторной на ограниченное хранение на выкачивание хранимого газа Transco в целях обеспечения операционной маржи.
1.2.3 В целях обеспечения операционной маржи требования Раздела Z к продолжительности хранения в отношении мощностей хранилища СПГ не применяются.
1.2.4 Transco будет (как предусматривается Разделом Z) пользоваться приоритетом над всеми другим пользователями при подаче заявок на объем хранилища в целях обеспечения операционной маржи в мощностях хранилища СПГ.

1.3 Transco в качестве пользователя системы

1.3.1 Transco будет рассматриваться в качестве пользователя в целях Кодекса в отношении системы в целях обеспечения операционной маржи; и в частности Transco:

(а) может подавать заявки на и хранить объем на входе в систему в точках входа в систему (в соответствии с пунктом 1.3.2) и объем на выходе из НГС в точках подсоединения хранилища в соответствии с Разделом В;
(b) может подавать заявки в соответствии с Разделом С;
(с) может подавать торговые заявки на покупку в соответствии с Разделом С;
(d) будет оплачивать и получать за балансировку в соответствии с Разделом F.

1.3.2 В частности, на любой день, в который Transco откачивает газ из мощности хранилища для поставки газа в систему в целях обеспечения операционной маржи, Transco (в силу того факта, что не предусматривается, что Transco будет осуществлять отбор газа из системы и не будет подавать торговые заявки на продажу) будет иметь суточный , равный (в соответствии с каким-либо другим действием, выполненным компанией) количеству газа, выкачанному таким образом, и соответственно будет получать тарифы за суточный .
1.3.3 Общие положения Кодекса (как предусматривается в соответствующем Разделе) изменены в отношении их применения к Transco в целях обеспечения операционной маржи следующим образом:

(а) тарифы за балансировку нейтральности, тарифы за балансировку при уравновешивании и тарифы за нейтральность высшего менеджера не подлежат выплате Transco или в пользу Transco в целях обеспечения операционной маржи;
(b) первоначальные заявки на закачивание могут быть поданы в любой момент до 04:00 в сутки движения газа.

1.3.4 Transco не будет предпринимать действия по балансировке рынка в целях обеспечения операционной маржи.

2. ОПЕРАЦИОННАЯ МАРЖА

2.1 Потребность в обеспечении операционной маржи

2.1.1 Потребности в обеспечении операционной маржи – это потребности в газе, поставляемом в систему:

(а) в целях операционной балансировки в той мере, в которой Transco решит в любое время суток движения газа в газопроводе, что существует необходимость в операционной балансировке, которая не может быть осуществлена посредством выполнения какого-либо действия по балансировке рынка (поскольку нет или недостаточно рыночных предложений, которые подходят с операционной точки зрения);
(b) в целях операционной балансировки, если и при условии что, Transco решит, что в результате повреждения или выхода из строя какой-либо части НГС (но это не связано с проведением программируемого технического обслуживания), возникшего в сутки движения газа, существует необходимость в операционной балансировке, независимо от того, можно ли ее осуществить за счет выполнения действия по балансировке рынка или нет;
(с) при аварии (в соответствии с Разделом Q) в целях поддержания безопасного уровня давления в системе в течение срока, во время которого (согласно действиям по предотвращению аварийной ситуации в отношении спроса согласно Разделу Q3.4) система работает.

2.1.2 В целях пункта 2.1.1(b) повреждение или выход из строя НГС включает отказ любой компрессионной мощности в составе НГС в работе (или в продолжении работы) или разрыв какой-либо трубы, входящей в состав НГС.

2.2 Годовой прогноз потребностей в операционной марже

2.2.1 На каждый год хранения Transco прогнозирует:

(а) общий объем газа, необходимый для обеспечения операционной маржи на год хранения;
(b) максимальную скорость поставки газа в любые сутки в систему, необходимого для обеспечения операционной маржи;
(с) на основе величин, приведенных в пункте (а) и (b), объемы закачиваемого газа на хранение, площади хранилища и объемы выкачивания газа из хранилища, необходимых для удовлетворения потребностей в операционной марже; а также
(d) профиль («профиль операционной маржи») количества газа на хранении для потребностей операционной маржи в различное время в течение года хранения и общую («общий профиль операционной маржи») максимальную величину, являющуюся суммой объемов согласно пункту (а) таких профилей для всех мощностей хранилища.

2.2.2 Прогнозные оценки согласно пункту 2.2.1 будут сделаны:

(а) на основе таких допущений, которые Transco (в свете превалирующих обстоятельств времени и накопленного опыта) должна определить в качестве соответствующих до вероятной степени и частоты возникновения обстоятельств, в которых могут возникнуть потребности в обеспечении операционной маржи согласно пунктам 2.1.1(а) и (b);
(b) с учетом необходимости балансировки затрат, связанных с обеспечением операционной маржи, с риском дефицита газа на хранении или объема выкачивания газа из хранилища для таких потребностей;
(с) с учетом размещения в системе и операционных характеристик каждой мощности хранилища;
(d) на основе прогнозной оценки 1-из-50 высокого уровня годового спроса, который может периодически опубликовываться Transco (при условии, что публикация осуществляется не чаще, чем 1 раз в 12 месяцев);
(е) на основе других допущений, которые определит Transco в качестве соответствующих в сложившихся обстоятельствах (но во избежание неясностей с учетом того, что газ на собственное потребление будет обеспечиваться провайдером газа на собственное потребление).

2.2.3 Transco не позднее 1 марта каждого года хранения предоставляет пользователям и Руководству следующую подробную информацию:

(а) допущения, предусмотренные в соответствии с пунктом 2.2.2, а также
(b) оценочные величины согласно пункту 2.2.1 и (на основе допущений, указанных в пункте (а)) расчет таких оценочных величин.

2.2.4 Допущения и прогнозные оценки согласно пунктам 2.2.1 и 2.2.2 должны быть сделаны Transco честно; но (при условии, что Transco получила объем хранилища на основе таких допущений и прогнозных оценок, осуществляет снабжение и закачивание газа в соответствии с пунктом 4) в том объеме, при котором на любые сутки:

(а) количества или скорости доставки газа для потребностей обеспечения операционной маржи превышают количества газа на хранении и/или объем выкачивания газа из хранилища, хранимого Transco в целях обеспечения операционной маржи, а также
(b) в результате Transco не сможет (после утилизации имеющейся в наличии операционной маржи в соответствии с пунктом 2.3.1) поддерживать операционный баланс в системе или какой-либо ее части (или не сможет этого сделать без выполнения аварийных мероприятий)

то Transco не несет ответственность согласно Разделу J3.2.1 в отношении невыполнения какого-либо обязательства по подготовке газа для отбора из системы.

2.2.5 Transco имеет право на получение объема хранилища и снабжение и закачивание (в мощности хранилища) газа для потребностей операционной маржи в соответствии с пунктом 3.

2.3 Использование операционной маржи

2.3.1 Transco вправе использовать операционную маржу (в такой мощности или мощностях хранилища, которые компания сочтет соответствующими с операционной точки зрения в сложившихся обстоятельствах) с целью удовлетворения потребностей в операционной марже в соответствии с положениями пункта 2.1.1.
2.3.2 Transco использует операционную маржу для выполнения требований пункта 2.1.1(b) только на сутки, на которые возникает повреждение или выход из строя, указанные в этом пункте.

3 ПЕРЕУСТУПКИ ХРАНИМОГО ГАЗА, СНАБЖЕНИЕ И ЗАКАЧИВАНИЕ

3.1 Объем хранилища и переуступки предшествующего года хранения

3.1.1 Transco может подавать заявку на и зарегистрироваться в качестве компании, имеющей объем хранилища в мощностях хранилища в объемах, рассчитанных для целей обеспечения операционной маржи в соответствии с пунктом 2.2.1(с).
3.1.2 После 1 февраля в год хранения Transco может в отношении каждой мощности хранилища, рассчитать:

(а) соответствующий остаточный газ, который будет храниться каждым соответствующим системным менеджером в конце года хранения («расчетный соответствующий остаточный газ»);
(b) величину (по возможности) («расчетный профицит предшествующего года хранения»), на которую расчетный соответствующий остаточный газ соответствующего системного менеджера («цедент предшествующего года хранения») превышает величину площади хранения, которую согласно предположениям Transco будет иметь соответствующий системный менеджер на следующий год хранения в этой мощности хранилища.

3.1.3 В отношении мощности хранилища, в которой имеется расчетный профицит предшествующего года хранения, Transco может от имени цедента предшествующего года хранения попытаться сделать переуступку в пользу пользователя(пользователей) в отношении рассчитанного избытка предшествующего года хранения до конца года хранения посредством:

(а) переуступки (переуступок) хранимого газа; или
(b) переуступки (переуступок хранимого газа) между соответствующими мощностями хранилища; или
(с) выкачивания из соответствующей мощности хранилища и подачи торговых заявок в отношении количества выкачанного газа путем проведения тендера или серии тендеров.

3.1.4 В целях тендера, указанного в пункте 3.1.3, действуют положения пункта 3.3.2 от (а) до (h), если ссылки на остаточный избыточный газ будут рассматриваться в качестве ссылок на рассчитанный профицит предшествующего года хранения, если ссылки на переуступку остаточного газа будут рассматриваться в качестве ссылок на переуступку в соответствии с пунктом 3.1.3 и если ссылки в пункте 3.3.2(f)(ii) до пункта 3.3.7 не применялись.

3.2 Переуступки хранимого газа на начало года

3.2.1 В начале каждого газового года Transco определит в отношении каждой мощности хранилища:

(а) объем («соответствующий остаточный газ») газа на хранении, имеющегося в конце предыдущего года хранения у каждого соответствующего системного менеджера;
(b) если имеется объем газа («соответствующий профицит»), на который соответствующий остаточный газ соответствующего системного менеджера («цедент») превышает площадь хранения, отведенную на год хранения в этой мощности хранилища для этого соответствующего системного менеджера.
(с) если имеется объем газа («соответствующий дефицит»), на который соответствующий остаточный газ другого соответствующего системного менеджера («цессионарий») меньше объема площади хранилища, отведенной на год хранения в этой мощности хранилища для соответствующего системного менеджера.

3.2.2 В соответствии с условиями хранения цедент может осуществлять с начала года хранения переуступку хранимого газа в пользу цессионария в отношении меньшего объема соответствующего профицита и соответствующего дефицита, и цессионарий должен выплатить цеденту сумму, определенную путем умножения объема переуступаемого хранимого газа на соответствующую средневзвешенную стоимость газа цедента.
3.2.3 Если в отношении мощности хранилища существует более одного цедента или цессионария пункт 3.2.2 действует в отношении каждого пропорционально их соответствующим объемам дефицита и профицита.
3.2.4 После определения Transco величин в соответствии с пунктом 3.2.1 Transco должна (в соответствии с пунктом 3.2.7) определить в отношении каждого соответствующего системного менеджера:

(а) для каждой мощности хранилища ( хранилища, в которой имеется «профицит») объем («остаточный профицит») на который любой соответствующий профицит превышает объем(объемы), подлежащие переуступке соответствующим системным менеджером в соответствии с пунктом 3.2.2; а также
(b) для каждой мощности хранилища (мощность хранилища, в которой имеется «дефицит») объем («остаточный дефицит») на который любой соответствующий дефицит превышает объем(объемы), подлежащие переуступке в пользу соответствующего системного менеджера в соответствии с пунктом 3.2.2.

3.2.5 Если это будет в соответствии с требованиями пункта 3.4.1 или (в зависимости от обстоятельств) Раздела Р2.7.1 соответствующий системный менеджер может осуществить все или часть своих договоренностей по закупке запасов газа или (в зависимости от обстоятельств) своих договоренностей по закупке газа высшего менеджера в отношении любой мощности хранилища, испытывающей недостаток газа, путем организации отбора из мощности хранилища, в которой существует избыток газа, и закачивания в мощность хранилища, испытывающую недостаток, в соответствующий год хранения количество газа, который в общем объеме не превышает меньшую часть остаточного профицита и остаточного дефицита (общее количество газа, который подлежит выкачиванию и закачиванию таким образом, «проходящий в газопроводах газ»)
3.2.6 В целях пункта 3:

(а) «соответствующий системный менеджер» – это
(i) Transco, действующая в целях обеспечения операционной маржи; и
(ii) Высший менеджер в соответствии с Разделом Р;

(b) ссылки на величину площади хранилища, которой располагает соответствующий системный менеджер, это ссылки на величину, отведенную согласно соответствующим положениям настоящего Раздела К или Раздела Р;

(с) соответствующая средневзвешенная стоимость газа – это средневзвешенная стоимость газа операционной маржи или (в зависимости от обстоятельств) средневзвешенная стоимость газа высшего менеджера в конце предшествующего года хранения.

3.2.7 В целях Кодекса:

(а) «газ, проходящий по газопроводу в зимнее время» означает газ, откачанный из одной мощности хранилища соответствующим системным менеджером и закачанный в другую мощность хранилища этим же или другим системным менеджером,
(b) « газа на хранении в зимнее время» означает переуступку газа на хранении в отношении мощности хранилища, осуществленную соответствующим системным менеджером, действующим в качестве цессионария с другим соответствующим системным менеджером или другим пользователем, действующим в качестве цедента

во избежание или в целях ограничения или недопущения (согласно соответствующим положениям настоящего Раздела К или Раздела Р или R) возникновения дефицита газа на хранении со ссылкой на профиль операционной маржи, потребность в остаточном газе на хранении или общую минимальную недельную потребность соответственно.
3.2.8 Если два соответствующих системных менеджера осуществляют переуступку газа на хранении в зимнее время, то цессионарий должен оплатить цеденту сумму, рассчитываемую путем умножения переуступленного газа на хранении на соответствующую средневзвешенную стоимость газа (в соответствии с пунктом 3.2.6(с), на дату, на которую была подана такая заявка) цедента.

3.3 Использование остаточного газа

3.3.1 В целях настоящего Раздела К:

(а) в отношении года хранения «остаточный избыточный газ» это объем (если он имеется) соответствующего избыточного газа соответствующего системного менеджера в мощности хранилища в конце предшествующего года хранения, который после учета любой переуступки хранимого газа и любого газа, проходящего по газопроводу в зимнее время (в отношении которого мощность хранилища является мощностью, испытывающей избыток газа) согласно пунктам 3.1 и/или 3.2 превышает площадь хранилища, имеющейся в распоряжении соответствующего системного менеджера за год хранения в этой мощности;
(b) «переуступка остаточного газа» это переуступка Transco в пользу пользователя от имени соответствующего системного менеджера в отношении остаточного избыточного газа путем:
(i) переуступки хранимого газа; или
(ii) выкачивания из соответствующей мощности хранилища и подачи торговых заявок в отношении объема выкачанного газа.

3.3.2 Transco от имени каждого соответствующего системного менеджера будет как можно скорее до начала года хранения пытаться осуществлять переуступки остаточного газа в отношении остаточного избыточного газа в каждой соответствующей мощности хранилища путем проведения тендера следующим образом:

(а) Transco издает документ на тендер всем пользователям с указанием общего объема остаточного избыточного газа в каждой мощности хранилища и предлагая каждому покупателю цену, по которой она хотела бы осуществить переуступку остаточного газа в отношении объема газа, который будет указан каждым таким пользователем, но не превышающий общего объема остаточного избыточного газа в каждой мощности хранилища;
(b) условия документа по тендеру (включая транши остаточного избыточного газа, если таковые имеются, для которых могут быть проведены торги, сроки или периоды в течение которых могут быть проведены и утверждены торги, сроки или периоды, в течение которых могут быть осуществлены переуступки газа, а также условия оплаты для пользователей, по которым принимаются торги) будут определены Transco;
(с) предложение на торги, предоставленное пользователем в соответствии с тендерным документом должно быть предложением, которое может быть принято Transco и не может быть сделано в условной форме (за исключением какого-либо условия, предусмотренного в тендерном документе) в любом отношении;
(d) любое ценовое предложение должно предусматривать возможность принятия в отношении всего или (в целях пункта (g), и если пользователем не будет указано иное) любой части объема, указанного пользователем;
(е) условия тендерного документа излагаются на основании, на котором переуступки остаточного газа должны быть сделаны в соответствии с принятым предложением и могут предусматривать наделение Transco полномочиями на осуществление такой переуступки остаточного газа от имени любого пользователя;
(f) тендерный документ:
(i) не предусматривает (но не нарушая положений пункта 3.3.7) какой-либо резервной цены, ниже которой предложение не будет принято;
(ii) может (если он предусматривает альтернативные сроки или формы переуступки остаточного газа, и/или предложения на хранение остаточного газа в более чем одной мощности хранилища, на выбор пользователя, делающего предложение) предусматривать корректировки цены предложения, выплачиваемой пользователем (в отношении предложения, принятого Transco в соответствии с пунктом (g)) для отражения различных издержек, понесенных (в результате выбранного пользователем варианта) соответствующими системными менеджерами (или Transco от своего имени) при осуществлении переуступки остаточного газа и/или (если действует пункт 3.3.7) в сделках по снабжению запасов газа или (в зависимости от обстоятельств) снабжение газа высшего менеджера;
(g) Tranco примет предложения ради цены (самая высокая цена принимается в первую очередь) на весь объем, указанный в каждом предложении (в соответствии с пунктом (h)), пока она не примет предложения на такой объем газа, который будет равен разнице между общей суммой остаточных излишков и общей суммой остаточного дефицита, определяемой Transco в соответствии с 3.2.3 (при условии, что от Transco не потребуется принимать предложения на остаточный избыточный газ в соответствующей мощности хранилища сверх объема остаточного избыточного газа в такой соответствующей мощности хранения);
(h) последнее принятое предложение (на самую низкую цену) может быть принято на часть указанного в предложении объема, и если более чем одно такое предложение имеют ту же самую цену, то такие предложения будут приняты пропорционально объемам каждого предложения безотносительно какого-либо предложения, в котором указано, что оно может быть принято только на весь указанный в нем объем.

3.3.3 Соответствующий системный менеджер не переуступит или не откажется от объема хранилища при осуществлении переуступок остаточного газа в отношении остаточного избыточного газа.
3.3.4 Провайдер газа на собственное потребление может выставлять предложения в соответствии с документом тендера согласно пункту 3.3.2.
3.3.5 Если после проведения тендера согласно пункту 3.3.2 имеется остаточный избыточный газ, Transco (от имени соответствующих системных менеджеров) предпримет другие действия, которые она сочтет необходимыми в целях использования этого газа (если будет очевидно, что нет пользователей, желающих вступить в сделку по переуступке газа на хранении по любой цене); и все возможные расходы, понесенные Transco при осуществлении таких действий (включая расходы, возникшие по причине наличия газа на хранении сверх площади хранения) относятся на счет расходов соответствующего системного менеджера в целях настоящего Раздела К или Раздела Р.
3.3.6 Если в мощности хранилища хранится остаточный избыточный газ более чем одного соответствующего системного менеджера, то газ на хранении подлежащий переуступке как остаточный газ и выручка от тендера согласно пункту 3.3.2 и все расходы согласно пункту 3.3.5 будут распределены пропорционально их объемам остаточного избыточного газа в мощности.
3.3.7 Transco может временно установить объем остаточного избыточного газа в целях проведения тендера согласно пункту 3.3.2 перед установлением (согласно пункту 3.2.4) объема газа, проходящему по газопроводу, в этом случае:

(а) в тендерном документе должно быть указано, что объемы остаточного избыточного газа, подлежащему продаже на тендере должны быть сокращены после определения объемов газа, проходящего по газопроводам; а также
(b) объемы газа, проходящего по газопроводу, могут быть определены с учетом цен, предлагаемых на таком тендере.

3.4 Учет остаточного газа в целях обеспечения операционной маржи

3.4.1 Суммы (если будут выплачиваться), полученные Transco в целях обеспечения операционной маржи в соответствии с переуступкой хранимого газа согласно пункту 3.2 или тендером в отношении остаточного избыточного газа согласно пункту 3.3 за вычетом определенных сумм, израсходованных Transco в связи со снабжением или закачиванием газа в целях обеспечения операционной маржи, будут возмещены пользователям в соответствии с пунктом 4.5
3.4.2 Суммы (если таковые возникнут), выплаченные Transco в целях обеспечения операционной маржи в соответствии с какой-либо переуступкой хранимого газа согласно пункту 3.2 будут учитываться при определении прибыли соответствующей средневзвешенной цены запасов газа в соответствии с пунктом 4.2.
3.4.3 В целях настоящего Раздела К в отношении каждой мощности хранилища в «переходящий остаток газа» это соответствующий объем остаточного газа, хранимого Transco в целях операционной маржи после учета любой переуступки хранимого газа согласно пункту 3.2 и за вычетом объема остаточного избыточного газа (если таковой имеется) в соответствии с пунктом 3.3.

3.5 Снабжение

3.5.1 Transco в год хранения или до его наступления договаривается («договоренности по закупке запасов газа») для закупки газа (сверх общего объема запасных переходящих остатков газа) для закачивания в площади хранилища, которыми она располагает в соответствии с пунктом 3.1, который по ее мнению необходим для балансировки стоимости таких договоренностей с необходимостью обеспечить наличие газа, необходимостью обеспечить закачивание в соответствии с положениями соответствующих условий хранения, требованиями гибкости в отношении поставок газа и других факторов, которые Transco сочтет соответствующими для выполнения своих функций в соответствии с Разделом К.
3.5.2 В частности Transco может (для соответствия целям пункта 3.5.1):

(а) вступить в договорные отношения с пользователями или другими лицами с целью покупки газа на таких условиях (в отношении цены, объемов и сроков поставки газа, оплаты за газ, который она не смогла откачать, и другие), которые она установит;
(b) вступать в договорные отношения для покупки газа (на весь необходимый объем или частично) в соответствии с договоренностями, предусматривающими поставки за период (в соответствии с пунктом (е)) до 12 месяцев, и/или на основе немедленной поставки;
(с) провести тендер на получение контракта в соответствии с пунктом (b) (условия, по которым Transco не должна принимать самую низкую цену или любое предложение, которое разумный покупатель в сравнимых обстоятельствах не стал бы принимать);
(d) подавать торговые заявки на покупку на любых условиях по оплате и объемам;
(е) осуществлять переуступки хранимого газа (в качестве цессионария) на условиях, по которым требуется оплата и/или требуется, чтобы высший менеджер осуществил соответствующую переуступку хранимого газа (в качестве цедента) к концу соответствующего года хранения или (в объеме и на месте переуступки хранимого газа, которую она осуществила бы в противном случае согласно пункту 3.2 или 3.3) в следующем году хранения и на любых других условиях и в объеме;
(f) если допускается положениями Раздела К подавать заявки на выкачивание (для закачиваний в точку подсоединения хранилища) за сутки без поставки газа в систему или подачи торговых заявок на покупку.

3.5.3 Transco осуществляет договоренности на закупки запасного газа на объемы газа в соответствии с пунктом 3.5.1 на основе, указанной в пункте 3.5.2(с), если это реально возможно в сложившихся обстоятельствах (и с учетом срока или сроков на поставку такого газа); и в любом случае, если такие договоренности сделаны не на этой основе, то компания соглашается уведомить пользователей об обстоятельствах, по которым такие договоренности не удалось реализовать.
3.5.4 Не нарушая положений пункта, 3.5.3 Transco может закупать газ (в соответствии с пунктом 3.2) в целях обеспечения операционной маржи и от имени высшего менеджера и провайдера газа на собственное потребление на комбинированной основе; но Transco в любом случае должна вести записи объемов, закупленных для целей операционной рентабельности, для высшего менеджера и провайдера газа на собственное потребление.

3.6 Закачивание – общие положения

Transco организует все свои закачивания (в соответствии с действующими условиями хранения) в отношении площади хранилища, отведенной для компании в соответствии с пунктом 3.1 (после учета переходящих остатков запасного газа и всех договоренностей по закупке запасного газа согласно пункту 3.5.2(е)) на такой основе, которую она определит на свое усмотрение с учетом:

(а) необходимости обеспечить закачивание объемов, которые в сумме равны ее площади хранения;
(b) правил закачивания в соответствии с действующими правилами хранения;
(с) степени, до которой она (согласно пункту 3.5.2) выбрала покупку газа на срок и не договоренности с условием немедленной оплаты (сроков поставки по таким договоренностям со сроками); а также
(d) любых разниц в ставках тарифов на закачивание в различное время в соответствующие периоды закачивания.

3.7 Дополнительное закачивание

3.7.1 Если в какой-либо момент в год хранения (в результате использования запасного газа ранее в этом году) объем газа, хранимого Transco для целей операционной маржи в любой мощности хранилища меньше объема, который необходим в это время в соответствии с профилем операционной маржи для этой мощности (величина, на которую он меньше – это «дефицит профиля операционной маржи») Transco выполнит следующее, но лишь в пределах возможного:

(а) если и в пределах, в которых имеется любая другая мощность хранилища, в которой Transco имеет газ на хранении для целей обеспечения операционной маржи (в соответствии с пунктом 3.8), подаст заявку на закачивание (и соответствующую заявку на выкачивание из хранилища) (для газа, проходящего в газопроводах в зимний период) в отношении этой другой мощности на объем газа и/или
(b) если в пределах, в которых мощность хранилища доступна (в соответствии с Разделами Р3.8.1 и R4.7.1) для целей высшего менеджера и ограниченного хранения осуществить (в качестве цессионария) переуступку газа, хранимого в зимний период, в отношении этой мощности хранилища с высшим менеджером (если мощность является мощностью хранилища высшего менеджера) или, если любой другой пользователь предлагает это на условиях, которые Transco определяет в качестве приемлемых, с другим таким пользователем (выступающим в качестве цедента) в отношении объема газа и/или
(с) если любой пользователь предложит на условиях, которые Transco сочтет приемлемыми, подать торговые заявки на покупку в отношении объема газа, и/или
(d) в пределах, в которых позволяют договоренности по закупке запасного газа на условиях, определяемых Transco в качестве приемлемых, ообеспечить, чтобы объем газа (помимо любого другого поставляемого объема) поставлялся в систему в сутки движения газа в газопроводе

объем или общий объем, на который не превышен объем соответствующего дефицита; и (за исключением случая переуступки газа, хранимого в зимний период) закачивать такой объем в мощность хранилища в целях обеспечения операционной маржи.

3.7.2 Положения пункта 2.2.4 не могут быть нарушены из-за неспособности Transco выполнить какие-либо действия, указанные в пункте 3.7.1.

3.8 Газ, проходящий по газопроводам в зимний период и переуступки газа, хранимого в зимний период

3.8.1 В отношении любого возможного выкачивания газа, проходящего по газопроводам в зимний период или переуступок газа, хранимого в зимний период, мощность хранилища является «доступной» в целях обеспечения операционной маржи, если в соответствующее время:

(а) Transco хранит газ в мощности в целях обеспечения операционной маржи;
(b) общий объем газа, хранимого Transco в целях обеспечения операционной маржи, не меньше указанного в профиле общей операционной маржи; а также
(с) в отношении такой мощности нет дефицита профиля операционной маржи и он не возникнет в результате такого выкачивания или переуступки.

3.8.2 В целях пункта 4 газ, проходящий по газопроводам в зимний период, закачиваемый Transco в целях обеспечения операционной маржи, должен рассматриваться, как если бы он был газом, проходящим по газопроводам в соответствии с пунктом К3.3.4, за исключением того, что ссылка в пункте 4.2.4(b) на последний день года хранения должна рассматриваться в качестве ссылки на день, в который была подана такая заявка.
3.8.3 Во избежание неясностей закачивание газа, проходящего по газопроводам в зимнее время, осуществляемое Transco в целях обеспечения операционной маржи, и любая переуступка газа, хранимого в зимний период, реализованная компанией как цессионарием в этих целях, должна рассматриваться как часть договоренностей по закупке запасного газа.
3.8.4 Суммы, нарастающие и подлежащие оплате на любой день в пользу Transco (запасы) в отношении переуступки газа, проходящего по газопроводам или хранимого газа в зимний период, реализованной ей как цедентом, должны учитываться в качестве приемлемых доходов по запасам в целях пункта 4.3.3.

3.9 Переуступки объема выкачивания газа из хранилища

Во избежание или в целях ограничения ответственности соответствующего системного менеджера по оплате тарифов за превышение согласно Разделу Z или эквивалентных тарифов по другим условиям хранения в отношении выкачивания газа на любой день из мощности хранилища Transco может осуществить переуступку газа на хранении в пользу другого соответствующего системного менеджера.

4 ВОЗМЕЩЕНИЕ РАСХОДОВ, СВЯЗАННЫХ С ОПЕРАЦИОННОЙ МАРЖЕЙ

4.1 Введение

Некоторые расходы, понесенные Transco в связи с договоренностями по закупке запасного газа и при использовании операционной маржи в соответствии с настоящим Разделом К, будут впоследствии возмещены пользователями путем включения суммы суточного возмещения за маржу в калькуляцию тарифов по балансировке нейтральности в соответствии с Разделом F.

4.2 Средневзвешенная стоимость операционной маржи

4.2.1 В отношении каждой мощности хранилища «средневзвешенная стоимость операционной маржи» это средневзвешенная стоимость газа, временно хранящегося Transco в целях обеспечения операционной маржи в этой мощности.
4.2.2 В настоящем пункте 4 «Transco (запасы)» означает Transco, действующую в целях обеспечения операционной маржи.
4.2.3 Средневзвешенная стоимость операционной маржи рассчитывается следующим образом:

(а) таким образом, чтобы учитывать расходы, приведенные в пункте 4.2.4 (и если такие расходы понесены Transco (запасы) в связи с закачиванием за сутки в более чем одну мощность хранилища, распределяя такие расходы пропорционально объемам газа, закачанного в такую мощность хранилища); а также
(b) на основе того, что любое сокращение (путем выкачивания или переуступки газа на хранении) в объеме газа, хранимого Transco(запасы), должно рассчитываться по средневзвешенной стоимости операционной маржи во время такого сокращения.

4.2.4 Соответствующие расходы Transco (запасы) представляют собой следующие величины:

(а) суммы (если такое возникнут), выплачиваемые Transco (запасы) высшему менеджеру в отношении переуступок газа на хранении, осуществленных в соответствии с пунктом 3.3;
(b) объем соответствующего переходящего остатка запасного газа, умноженный на средневзвешенную стоимость операционной маржи на последний день такого года хранения;
(с) суммы, которые накопились для уплаты в пользу Transco (запасы) согласно договоренностям по закупке запасов газа в отношении:
(i) объемов газа, поставленного в систему, а также
(ii) торговых заявок на покупку (независимо от того, были ли такие суммы выплачены или подлежат оплате Transco (запасы));
(d) суммы, которые накопились для оплаты со стороны Transco (запасы) в отношении любых переуступок газа на хранении (включая переуступки газа на хранении в зимний период), сделанных в пользу Transco (запасы);
(е) суммы, выплачиваемые Transco (запасы) через тарифы за транспортировку (в отношении поставки газа в систему в точках входа в систему и отбора газа из системы в точках подсоединения хранилища для закачивания в мощности хранилища), рассчитанные на ежесуточной основе;
(f) суммы расходов, понесенные Transco (запасы) в виде тарифов на балансировку, подлежащие выплате Transco;
(g) суммы, выплаченные Transco (запасы) в виде тарифов на закачивание в отношении закачивания в любые сутки в соответствующую мощность хранилища;
(h) суммы, подлежащие выплате Transco (запасы) (или доля Transco (запасы) в суммах, выплачиваемых Transco) в виде сборов в пользу агента пользователя, назначенного им в соответствии с Разделом Е2.2;
(i) суммы, выплаченные или подлежащие выплате Transco (запасы) в виде тарифов на выкачивание в отношении выкачивания в соответствующие сутки газа, проходящего в газопроводах из мощности хранения, в которой имеется избыток газа, по отношению к которой соответствующая мощность хранилища является мощностью, на которой наблюдается дефицит.

4.2.5 Если сумма любых расходов согласно пункту 4.2.4 неизвестна на момент расчета средневзвешенной стоимости опе6рационной маржи, Transco будет пользоваться приблизительной величиной такой суммы.
4.2.6 В целях настоящего пункта 4 «чистая средневзвешенная стоимость маржи» это средневзвешенная стоимость маржи, рассчитанная в соответствии с настоящим пунктом 4.2, но на основе того, что суммы, указанные в пунктах 4.2.4(d) и (f), вычитаются из такого расчета, и того, что в отношении сумм согласно пунктам 4.2.4(а), (b) и (с) должны быть сделаны соответствующие вычеты для выделения сумм, учтенных в стоимости газа на хранении, приобретенного для целей обеспечения операционной маржи, относящихся к тарифам на транспортировку и тарифам на закачивание по ставкам, применяемым в начале соответствующего года хранения.
4.2.7 При определении средневзвешенной стоимости операционной маржи в отношении избытка или дефицита мощности хранилища, газ, выкачанный или закачанный в качестве газа, проходящего по газопроводам, должен рассматриваться в качестве откачанного из или (в зависимости от обстоятельств) закачанного в такую мощность на сутки такого выкачивания или закачивания.

4.3 Сумма суточного возмещения за маржу

4.3.1 «Суточная сумма возмещения за маржу» в отношении каждого дня – это соответствующие расходы, связанные с обеспечением маржи, за вычетом соответствующих доходов, связанных с обеспечением маржи.
4.3.2 «Соответствующие расходы, связанные с обеспечением маржи» в отношении суток – это сумма:

(а) объема газа, выкачанного из каждой мощности хранилища за сутки для целей обеспечения операционной маржи, умноженного на чистую средневзвешенную стоимость маржи; и
(b) сумма любых тарифов за балансировку, выплачиваемых Transco (запасы) в отношении суток.

4.3.3 «Соответствующие доходы, связанные с обеспечением маржи» в отношении суток, на которые были использованы операционные запасы, это сумма тарифа за суточный дисбаланс, выплачиваемая в пользу Transco (запасы) в отношении суток (и с учетом дисбаланса, возникающего в результате поставки газа в систему для потребности в операционной марже и любых действий, выполненных в соответствии с договоренностями по закупке запасов газа).
4.3.4 Выкачивание газа из мощности хранилища, на котором имеется избыток, в качестве газа, проходящего по газопроводам, не может рассматриваться в качестве использования такого газа для целей обеспечения операционной маржи и такой газ не может рассматриваться как выкачанный для целей обеспечения операционной маржи в целях пунктов 4.3.1 и 4.3.2.

4.4 Корректировочный тариф за обеспечение маржи на конец периода

4.4.1 По прошествии каждого года хранения разница между:

(а) общей суммой (для каждой мощности хранилища в целях обеспечения операционной маржи) объемов газа:
(i) подлежащего переуступкам газа на хранении согласно пункта 3.3.2 в пользу высшего менеджера, и
(ii) подлежащего переуступкам остаточного газа (как остаточного избыточного газа) согласно пункту 3.4,
умноженная на средневзвешенную стоимость операционной маржи для соответствующей мощности хранилища (на конец года хранения, в которые были осуществлены такие переуступки) и
(b) общие суммы, полученные (в соответствии с пунктами 3.3 и 3.4) Transco (запасы) в отношении переуступок хранимого газа или остаточного газа, указанных в пункте (а) за вычетом всех сумм, полученных (если таковые имеются) в соответствии с любой корректировкой согласно пункту 3.3.2(f)(ii) к цене предложения, выплачиваемой пользователями (в результате действия соответствующего системного менеджера или Transco от их поручения), которые выплачивают тарифы за выкачивание или другие расходы в связи с переуступкой остаточного газа;

подлежит выплате или возмещению соответствующими пользователями в такой год хранения в соответствии с настоящим пунктом 4.4.

4.4.2 Сумма в соответствии с пунктом 4.4.1 является положительной, если сумма согласно пункту (а) превышает сумму, указанную в пункте (b), а противном случае она является отрицательной.
4.4.3 По прошествии каждого года хранения Transco (запасы) должны выплатить каждому соответствующему пользователю или (в зависимости от обстоятельств) каждому соответствующий пользователь должен выплатить Transco (запасы) тариф («корректировочный тариф за обеспечение маржи на конец периода»), рассчитываемый как сумма в соответствии с пунктом 4.4.1, поделенная на сумму всех суточных объемов поставки газа соответствующих пользователей и суточных объемов отбора соответствующих пользователей за такой год хранения умноженная на сумму суточных объемов поставки газа соответствующих пользователей и суточных объемов отбора соответствующих пользователей за такой год хранения.
4.4.4 В целях настоящего пункта 4.4. соответствующий пользователь, соответствующий суточный объем поставки пользователя и соответствующий суточный объем отбора пользователя имеют то же значение, что и указанные в Разделе F4.1.2.
4.4.5 Transco (запасы) как можно скорее определяет в следующем году хранения корректировочные тарифы за обеспечение маржи на конец периода.
4.4.6 Корректировочные тарифы за обеспечение маржи на конец периода выставляются в виде инвойсов и подлежат оплате в соответствии с Разделом S.
4.4.7 Подтверждается, что (не нарушая определения соответствующей средневзвешенной стоимости маржи в каждом году хранения) необязательно учитывать газ, проходящий по газопроводам при определении корректировочных тарифов за обеспечение запаса на конец периода, поскольку такой газ будет также учитываться Transco (запасы) по соответствующей средневзвешенной стоимости маржи в целях обеспечения операционной маржи.

ТЕРМИНЫ Пункт

Профиль общих операционной маржи 2.2.1(d)
Доступный 3.8.1
Газ, проходящий по газопроводам 3.2.5
Переходящий остаток запасов газа 3.4.3
Корректировочный тариф за обеспечение маржи на конец периода 4.4.3
Сумма суточного возмещения за маржу 4.3.1
дефицит 3.2.4(b)
Соответствующие расходы, связанные с обеспечением маржи 4.3.2
Соответствующие доходы, связанные с обеспечением маржи 4.3.3
Оцененный соответствующий остаточный газ 3.1.2(а)
Договоренности по закупке газа для обеспечения маржи 3.5.1
Чистая средневзвешенная стоимость маржи 4.2.6
Дефицит профиля операционной маржи 3.7.1
Профиль операционной маржи 2.2.1(d)
Цели обеспечения операционной маржи 1.1.2(а)
Потребность в обеспечении операционной маржи 1.1.1
Средневзвешенная стоимость маржи 4.2.1
Операционная маржа 1.1.2(b)
Оцененный избыток предшествующего года хранения 3.1.2(b)
Цедент предшествующего года хранения 3.1.2(b)
Соответствующий дефицит 3.2.1(c)
Соответствующий остаточный газ 3.2.1(a)
Соответствующий профицит 3.2.1(b)
Соответствующий системный менеджер 3.2.6(а)
Остаточный дефицит 3.2.4(b)
Остаточный профицит 3.2.4(а)
Переуступка остаточного газа 3.3.1(b)
Остаточный избыточный газ 3.3.1(а)
избыток 3.2.4(а)
Transco (запасы) 4.2.2

Оригинал

Ссылки по теме:

Сетевой кодекс Великобритании на сайте ФСТ РФ

Краткое описание Сетевого Кодекса Великобритании
Раздел A – Классификация Системы
Раздел B – Использование Системы и ее мощности
Раздел C – Номинации / Nominations
Раздел D – Операционная балансировка и торговые соглашения
Раздел E – Дневные объемы, разбаланс и его урегулирование
Раздел F – Клиринг Системы, плата за балансировку и нейтральность
Раздел G – Точки поставки
Раздел H – Оценка и прогноз спроса
Раздел I – Требования к регистрации в сети
Раздел J – Требования, регулирующие отбор газа
Раздел K – Операционная маржа
Раздел L – Техническое обслуживание и оперативное планирование
Раздел M – Измерение в точках поставки (только англ.)
Раздел N – Потери / Shrinkage (только англ.)
Раздел O – Планирование в Системе
Раздел P – Хранилище Высшего Менеджера
Раздел Q – Аварийные ситуации
Раздел R – Хранение
Раздел S – Актирование и расчеты
Раздел T – Разрешение споров
Раздел U – Информационная система UK Link
Раздел V – Общие положения
Раздел W – Интерпретация
Раздел X – Кредитное управление при балансировке электроэнергии
Раздел Y – Правила внесения изменений
Раздел Z – Хранилища СПГ Транско

Теги: , , , , , , , |Рубрики: Документы, Зарубежный опыт | Комментарии отключены

Комментарии закрыты